Evaluare:
Cartea este o poveste fermecătoare pentru copii, îndrăgită deopotrivă de copii și părinți. A fost lăudată pentru umorul său și ilustrațiile încântătoare. Cu toate acestea, unii cititori au întâmpinat probleme atunci când au primit versiunea scoțiană în loc de cea engleză, ducând la confuzie și dezamăgire.
Avantaje:Poveste drăguță și captivantă, bine scrisă și plăcută pentru copii, îndrăgită de nepoți, excelentă pentru activități educative, plină de umor și excentrică, ilustrații bune, disponibilă în mai multe traduceri.
Dezavantaje:Unii cititori au primit versiunea scoțiană în loc de cea engleză, provocând dificultăți de înțelegere; câțiva și-au exprimat dezamăgirea pentru că nu și-au dat seama că achiziționează textul scoțian.
(pe baza a 29 recenzii ale cititorilor)
Room on the Broom in Scots
Vrăjitoarea avea o pisică Și o pălărie foarte lungă, Și părul roșcat Pe care-l împletea.
Hoo, pisica toarce și hoo, vrăjitoarea rânjește Când se așezau pe bizzum și fugeau prin vânt. Dar vrăjitoarea s-a speriat, iar pisica a pufnit și s-a speriat când vântul a fost atât de puternic încât pălăria a zburat.
"Doon", a strigat vrăjitoarea, și au fugit spre grund. Au rupt și au reluat, dar pălăria n-a putut fi găsită. Apoi, din tufișuri (și acesta e adevărul) a ieșit un săpător cu pălăria în cap...
"Room on the Broom" este probabil cea mai iubită carte ilustrată a Juliei Donaldson, după "The Gruffalo" și "The Gruffalo's Child". " După succesul uriaș al acestor două titluri în versiunile în limba scoțiană, "Room on the Broom "în limba scoțiană va fi cu siguranță un alt mare succes pentru mamele, tații și copiii scoțieni.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)