Evaluare:
Cartea servește ca un ghid introductiv util pentru cele mai populare traduceri ale Bibliei în limba engleză, oferind o referință utilă pentru cei interesați să înțeleagă diferențele și istoria acestor traduceri. Este considerată benefică atât pentru laici, cât și pentru clerici, deși unii cititori și-au dorit o mai mare profunzime în acoperirea sa.
Avantaje:⬤ Excelentă resursă introductivă
⬤ referință la îndemână despre traducerile populare
⬤ utilă pentru alegerea unei traduceri
⬤ recomandată atât laicilor, cât și clericilor
⬤ conține o secțiune bună despre istoria traducerilor și studiul Bibliei.
Nu acoperă traducerile mai tradiționale de acum peste un secol; unii cititori au considerat-o lipsită de profunzime și dezamăgiți de absența unei secțiuni despre controversa KJV-only.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Bible Translations Made Easy
Cumpărați o Biblie pentru dvs. sau pentru o persoană dragă, dar sunt atât de multe decizii de luat: KJV, NIV, ESV, The Message, și așa mai departe... Cum vă decideți ce traducere a Bibliei este potrivită pentru dumneavoastră? Traducerile Bibliei făcute ușor este cea mai nouă completare a îndrăgitei serii făcute ușor, comparând cele mai importante 20 de traduceri într-un singur ghid ușor de citit!
V-ați întrebat vreodată de ce există atât de multe versiuni diferite ale Bibliei? Cum știi ce traducere să alegi? Această carte la îndemână este o resursă informativă și practică pentru înțelegerea celor mai populare traduceri ale Bibliei în limba engleză din zilele noastre. Încărcată cu informații valoroase, această carte vă va arăta la ce să vă uitați atunci când alegeți o Biblie, prin înțelegerea principalelor metode de traducere a Bibliei:
⬤ Cuvânt pentru cuvânt.
⬤ Gând pentru gând.
⬤ Balanța celor două metode anterioare.
⬤ Sau un al patrulea tratament de traducere al unei parafraze.
De asemenea, arată diferitele niveluri de citire necesare pentru fiecare traducere, de la engleza foarte formală (cum ar fi King James Version) la traduceri ușor de citit (cum ar fi New Living Translation). Oferă scurte rezumate despre manuscrisele sursă grecești și ebraice, precum și versete eșantion pentru fiecare traducere, astfel încât să puteți compara formularea!
5 Caracteristici principale ale Manualului de traduceri biblice ușoare.
⬤ Introduceri la fiecare traducere a Bibliei.
⬤ Prezentare generală ușor de înțeles.
⬤ Cartograme și ilustrații full color.
⬤ Bine cercetate.
⬤ Dimensiune de buzunar.
Perfectă pentru studiul Bibliei în grup și individual, școala duminicală, grupuri de tineri, clase de noi credincioși, biblioteci bisericești, ucenicie și multe altele!
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)