Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 12 voturi.
{#289-128}: Poems
„Iertați-l pe poetul de stat {#289-128} / pentru că nu a mâzgălit iluzii / de înșelătorie, ca și cum iadul atemporal / ar putea fi capturat prin strofe / aliterație sau rimă oblică”, remarcă vorbitorul, deținutul {#289-128} de la Departamentul de Corecție din Maryland, la începutul acestei colecții obsedante. Trei secțiuni - {#289-128} Proprietatea statului, {#289-128} Poet în rezidență (celula 23) și {#289-128} Poet în New York - prezintă multitudinea de moduri în care corpul și viața naratorului sunt redate social și legal de către stat, chiar dacă actul poeziei oferă speranța de a-și recăpăta identitatea.
Aceste poeme abordează complexul industrial al închisorilor, statul carceral, sistemul de justiție penală, rasismul, violența, iubirea, rezistența, speranța și disperarea, explorând în același timp ideea de libertate într-o celulă. În tradiția scrisorilor lui Dennis Brutus către Martha, a cărții A Shuttle in the Crypt a lui Wole Soyinka și a cărții The Essential Etheridge Knight a lui Etheridge Knight, {#289-128} pune în discuție limbajul încarcerării - în special modul în care acesta consolidează stigmatul și stereotipurile.
Deși {#289-128} refuză să fie definit ca un infractor, această colecție detaliază visceral efectele dezumanizante ale închisorii, care persistă mult timp după eliberare. De asemenea, iluminează modul în care suntem cu toții relegate în celule sau granițe, fie că vrem sau nu să recunoaștem acest lucru.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)