Evaluare:
Cartea este o resursă cuprinzătoare pentru cursanții de spaniolă mexicană, în special pentru nivelurile intermediar și avansat. Ea oferă o gamă bogată de argou, expresii idiomatice și referințe culturale care sunt frecvent trecute cu vederea în materialele tradiționale de învățare a limbii. Deși este lăudat pentru rigurozitatea sa și pentru accentul practic pus pe conversația în spaniolă, titlul este criticat pentru că este înșelător și neatractiv.
Avantaje:⬤ Acoperire extensivă a argoului mexican și a expresiilor care nu se găsesc în alte resurse.
⬤ Oferă perspective culturale și fraze utilizate în conversația de zi cu zi, îmbunătățind fluența.
⬤ Potrivit pentru cursanții intermediari și avansați care doresc să își îmbunătățească abilitățile de conversație.
⬤ Include secțiuni cu clasamentul vulgarităților și utilizarea contextuală.
⬤ Preț accesibil în comparație cu resurse similare.
⬤ Titlul este considerat teribil și poate descuraja potențialii cititori.
⬤ Concentrat în principal pe spaniola mexicană, cu conținut limitat pentru spaniola castiliană.
⬤ Lipsă de organizare structurată, ceea ce îl face oarecum aleatoriu pentru utilizatorii care caută conținut specific unui subiect.
⬤ Nu este ideal pentru cursanții începători din cauza conținutului său avansat.
⬤ Unii utilizatori observă erori și utilizări non-standard care s-ar putea să nu fie aplicabile în afara Mexicului.
(pe baza a 20 recenzii ale cititorilor)
3,000 Spanish Words and Phrases They Won't Teach You in School
Indiferent cât de mult studiați spaniola, este aproape imposibil să convingeți pe deplin vorbitorii nativi că vă pricepeți. Chiar și acei estudiantes perfectos care par să stăpânească vorbirea unei limbi străine în sala de clasă întâmpină probleme în situațiile din viața reală.
3,000 Spanish Words and Phrases They Won't Teach You in School merge dincolo de limba spaniolă din clasă, explicând în detaliu expresiile, expresiile idiomatice și ciudățeniile folosite zilnic de vorbitorii nativi. Acest manual indispensabil include, de asemenea, informații despre pronunție, maniere, abrevieri și cultură, fiind mult mai mult decât o carte de fraze Aflați în aceste pagini tot ce trebuie să știți pentru a vorbi spaniola colocvială, inclusiv: -Traducerea proverbelor comune: cum ar fi Când ești la Roma, fă ca romanii.
-Slang: Ca Alivianate -- înveselește-te sau droghează-te -Cuvinte duble: ca integro și entero -- cu același înțeles. -Falsi cognați: Cuvinte care sunt asemănătoare, dar au sensuri foarte diferite în engleză și spaniolă Deci, data viitoare când planificați o călătorie sau pur și simplu doriți să vă impresionați prietenii, luați 3.000 de cuvinte și fraze spaniole pe care nu vi le vor preda la școală și renunțați la cartea de fraze stufoasă din liceu.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)