Evaluare:
Cartea este o memorialistică fictivă care explorează viața unei mame și a unei fiice în Australia rurală în anii 1940-50. Cartea se adâncește în luptele lor cu abandonul, reziliența și legătura lor profundă cu pământul. Narațiunea este bogată în descrieri poetice și profunzime emoțională, evidențiind provocările cu care se confruntă într-un mediu dur.
Avantaje:Frumos scrisă, cu meditații poetice asupra peisajului și o descriere puternică a legăturii dintre mamă și fiică. Narațiunea este profund emoționantă și se bazează pe cercetări istorice, oferind o experiență narativă sinceră și sinceră. Ea rezonează cu cititorii, în special cu cei cu medii similare.
Dezavantaje:Povestea poate fi prea personală pentru unii și, deși oferă o înțelegere emoțională profundă, s-ar putea să nu fie pe placul cititorilor care caută narațiuni mai ușoare sau mai convenționale.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
This Place You Know
Hay, New South Wales, 1923. Martha, o savantă clasică de pe coastă, vine să predea într-un oraș de bărbați din Outback. Se îndrăgostește de Henry, un localnic, și își găsesc locul de vis pe râu, unde își întemeiază o familie și cresc o turmă de oi cu lână fină. Climatul neiertător le erodează visele. Când Henry pleacă, Martha se ocupă de munca de afară și învață să conducă. Anna, în vârstă de șapte ani, este principala ei ajutătoare și confidentă. Susținute de dragostea lor comună pentru această țară aspră și frumoasă, cu cerul ei nesfârșit, câmpiile roșii și salina argintie, mama și fiica se străduiesc - împotriva tuturor greutăților - să aibă grijă de animale și de pământ și să mențină ferma în funcțiune. Dar când Anna este plecată la internat, locul este pierdut pentru totdeauna.
"Mă doare sufletul pentru aceste femei. Au îndurat atât de multe și totuși, prin determinarea și rezistența lor, au triumfat. - Elisabeth Hanscombe, autoarea cărții The Art of Disappearing
"Remarcabilă pentru modul în care portretizează viețile umane ca fiind încorporate în și profund modelate de locuri, iar locurile ca fiind marcate în mod indelebil, în bine și în rău, de oameni. - Mary Besemeres, autoare a Translating One's Self: Language and Selfhood in Cross-Cultural Autobiography
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)