Evaluare:
Recenziile evidențiază contribuția unică a lui Nicanor Parra la poezie, concentrându-se asupra stilului său de „anti-poezie” care sfidează normele poetice tradiționale. Cititorii apreciază rezonanța emoțională și natura provocatoare a operei sale, precum și formatul bilingv al cărții, care permite accesul atât la traducerea originală în spaniolă, cât și la cea în engleză. Cu toate acestea, unii cititori remarcă variabilitatea calității traducerilor și recunosc că stilul neconvențional al lui Parra ar putea să nu placă tuturor pasionaților de poezie.
Avantaje:Poezia lui Parra este descrisă ca fiind magică, suprarealistă și cu impact emoțional. Opera sa împinge limitele poeziei tradiționale și oferă o perspectivă nouă. Ediția bilingvă este lăudată pentru că permite cititorilor să interacționeze cu textul original. Unele traduceri sunt remarcate ca fiind de înaltă calitate. Cititorii apreciază relevanța temelor sale și experiența cathartică pe care o oferă opera sa.
Dezavantaje:Există variații în ceea ce privește calitatea traducerilor, unele fiind considerate mai puțin fidele sau prea influențate de stilurile contemporane. Cititorii care preferă poezia lirică tradițională ar putea găsi munca lui Parra dificilă sau neplăcută, deoarece stilul său este adesea crud și confruntațional.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Antipoems: New and Selected
Antipoems: New and Selected, o nouă reuniune bilingvă, precum și o retrospectivă a operei celui mai important poet chilian, îl reintroduce cititorilor nord-americani după treisprezece ani. Deși nu a fost neproductiv, politica din țara sa natală i-a canalizat inventivitatea în noi moduri de exprimare, care ne amintesc de ermetismul uneori viclean al scriitorilor italieni, printre care Eugenio Montale și Elio Vittorini, în timpul regimului fascist.
După cum precizează Frank MacShane în introducerea sa, Parra nu a încercat să scape de represiune, ci „folosindu-și spiritul și umorul, a arătat cum artistul poate încă să spună adevărul în vremuri tulburi”. Deoarece o mare parte din opera de început a lui Parra este acum epuizată, editorul David Unger a inclus multe dintre poemele care au influențat poeți nord-americani precum Ferlinghetti și Merton în anii '50 și '60, unele în traduceri noi sau revizuite. Din opera mai recentă a lui Parra, există selecții generoase din Artifacts (1972), Sermons and Preachings of the Christ of Elqui (1977), New Sermons and Preachings of the Christ of Elqui(1979), Jokes to Mislead the Police (1983), Ecopoems (1983), Recent Sermons(1983) și o secțiune de „Uncollected Poems” (1984).
Antipoems: New and Selected este editat de David Unger, care a contribuit cu multe dintre traduceri la lucrarea lui Enrique Lihn The Dark Room and Other Poems (New Directions, 1978). Profesorul Frank MacShane de la Universitatea Columbia, în introducerea sa critică, oferă o evaluare completă a unui poet care este "incontestabil unul dintre cei mai influenți și mai realizați din America Latină de astăzi, moștenitor al poziției deținute de mult timp de conaționalul său, Pablo Neruda.".
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)