Evaluare:
Cartea conține povestiri polițiste care oferă un amuzament ușor, concentrându-se pe istețul Arsène Lupin și întâlnirile sale cu o parodie a lui Sherlock Holmes. În timp ce unii cititori apreciază natura satirică și amuzantă a lucrării, alții o critică pentru dezvoltarea slabă a personajelor și pentru un complot lipsit de strălucire.
Avantaje:Cartea este văzută ca o lectură distractivă și rapidă, cu personaje fermecătoare și umor ingenios. Cartea oferă o evadare plăcută, cu o abordare satirică a tropiilor detectivistice clasice și o luptă a inteligenței între Lupin și „Sholmes”.
Dezavantaje:Criticii notează că intriga și dezvoltarea personajelor sunt slabe, unii exprimându-și dezamăgirea față de portretul lui Lupin și față de utilizarea abuzivă a personajului Holmes. Unii cititori s-au simțit dezamăgiți de această continuare în comparație cu lucrările anterioare, catalogând-o drept un efort irosit.
(pe baza a 11 recenzii ale cititorilor)
Arsne Lupin Versus Herlock Sholmes: Translated From The French By George Morehead
Ars ne Lupin Versus Herlock Sholmes: Translated From The French By George Morehead Această carte este rezultatul unui efort făcut de noi pentru a contribui la conservarea și repararea literaturii clasice originale. În încercarea de a păstra, îmbunătăți și recrea conținutul original, ne-am străduit să: 1.
Tipărire și reformatare: Întreaga lucrare a fost reproiectată prin intermediul unor instrumente profesionale de machetare, formatare și aranjare a caracterelor pentru a recrea aceeași ediție cu tipografie bogată, grafică, imagini de înaltă calitate și elemente de tabel, oferind cititorilor noștri senzația de a deține o ediție "proaspătă și nouă" retipărită și/sau revizuită, spre deosebire de alte reproduceri scanate și tipărite (Optical Character Recognition - OCR). 2. Corectarea imperfecțiunilor: Întrucât lucrarea a fost recreată de la zero, a fost verificată în vederea rectificării anumitor norme convenționale în ceea ce privește greșelile tipografice, cratimele, punctuațiile, imaginile neclare, conținutul/paginile lipsă și/sau alte aspecte conexe, în funcție de considerația noastră.
S-a făcut tot posibilul pentru a rectifica imperfecțiunile legate de construcțiile omise în ediția originală prin intermediul altor referințe. Cu toate acestea, câteva dintre aceste imperfecțiuni, care nu au putut fi rectificate din cauza omiterii intenționate a conținutului în ediția originală, au fost moștenite și păstrate din lucrarea originală pentru a menține autenticitatea și construcția relevante pentru lucrare.
Considerăm că această lucrare are o importanță istorică, culturală și/sau intelectuală în comunitatea operelor literare, prin urmare, în ciuda ciudățeniilor, am acceptat tipărirea lucrării ca parte a efortului nostru continuu de conservare a operelor literare și a contribuției noastre la dezvoltarea societății în ansamblul său, sub impulsul convingerilor noastre. Le suntem recunoscători cititorilor noștri pentru că și-au pus încrederea în noi și ne-au acceptat imperfecțiunile în ceea ce privește conservarea conținutului istoric.
LECTURĂ FERICITĂ.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)