Evaluare:
Cartea, o traducere a Bibliei în scoțiana din Glasgow, este primită în mod pozitiv pentru limbajul său amuzant și captivant, care face poveștile biblice accesibile și distractive. Deși este lăudată pentru umorul și dezinvoltura sa, unii cititori și-au dorit o traducere mai completă a întregului text biblic.
Avantaje:Traducere strălucită în scoțiana Glasgow de zi cu zi, organizată pe evenimente, plină de umor și dezinvoltură, excelentă pentru învățarea limbii, plăcută de citit cu voce tare, oferă o perspectivă nouă asupra poveștilor biblice familiare și ideală pentru a fi dăruită.
Dezavantaje:Nu este o traducere completă a Bibliei, fiind incluse doar poveștile selectate; unii cititori au sperat la o aderență mai strânsă la textul original.
(pe baza a 44 recenzii ale cititorilor)
Glasgow Bible
Captate cu dragoste în vernacularul viu și colorat din Glasgow, Vechiul și Noul Testament sunt întinerite în acest mare bestseller clasic al scriiturii scoțiene.
"Din "un oraș neînsemnat" a venit o realizare neînsemnată, un triumf al imaginației și al scrierii grafice care va fi binevenit mult dincolo de Glasgow. Voi fi surprins dacă nu vă va deschide apetitul de a vă întoarce la Biblie și de a descoperi, sau redescoperi, pentru dumneavoastră bogățiile pe care le conține.' Profesorul Robert Davidson Aclamat drept "evenimentul editorial scoțian al anului" (Evening Times) și o "operă de dragoste" (The Herald).
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)