Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 3 voturi.
Putem conta întotdeauna pe Richard Newman, în poemele și în versurile cântecelor sale, pentru a da acestei lumi zdrențuite o lovitură corectă, dar și pentru a o oferi cititorilor săi puternică și directă. În noua sa colecție, Blues at the End of the World (Blues la capătul lumii), chiar și formele străvechi sunt forțate să cânte o durere puternică și modernă, în timp ce Newman abordează subiecte mari și mici - sanctuare șintoiste abandonate, o nouă căsătorie, îmbătrânirea, istoria rușinoasă a Americii în Pacific, modul în care traiul de mulți ani în străinătate schimbă o persoană - în haiku, tanka și haibun magistrale, ascunse printre sonete și versuri libere. Puțini poeți ar putea evoca atât de visceral smogul din Saigon în timp ce un vorbitor își ridică copilul „spre zorii portocalii sângeroși, / botezându-l în frumusețea spumată de otravă” sau ar putea face frumos un câine mort care plutește, umflat, în jurul unei insule în „șalul funerar al muștelor”. „ Blues at the End of the World abundă de portrete ale pierderii și încăpățânării, de relatări delicate ale unei lumi aspre, cioplite de durere.
-Francesca Bell, autoare a cărții Ce sunet mic
În Blues at the End of the World, Richard Newman ne poartă în jurul lumii și adânc în inima omului. Cu amintirile unui exilat, el leagă trecutul și prezentul în moduri surprinzătoare, împletind narațiuni personale în peisaje luxuriante care surprind aroma și gustul de a trăi în locuri noi. Newman navighează între „nefericire sau speranță”, cu umor și umilință, ștergând granițele pe măsură ce le traversează - nici turist, nici nativ, el este ghidul nostru ideal.
-Jim Daniels, autor al cărților The Luck of the Fall și Gun/Shy
În Blues at the End of the World, Richard Newman pleacă de acasă pentru a-și găsi o casă, dar casa devine o călătorie continuă și o explorare a sinelui și a iubirii care „prinde rădăcini.... /și prosperă ca nebunia. „ Aceste poezii bine lucrate arată cât de bogată și plină poate fi viața acolo unde marea „se trezește cu o palmă” și o „furtună are suflet”. Este o perioadă în care te trezești la lătratul câinilor sălbatici și împarți gogoși cu studenții, unde o gogoașă este „o loterie/ pe care o savurăm doar dacă suntem norocoși”. „Este o călătorie în care te îndrăgostești peste tot, te căsătorești, ai un fiu și părăsești o țară pentru alta - și alta - și alta, cu „nicio scăpare de război,/ oroarea veștejită prin lumi ascunse. „ Aceste poezii, presărate cu o varietate de stiluri și forme, ne fac pe toți să vrem să ne alăturăm călătoriei. Ele rezonează.
-Maryfrances Wagner, al șaselea laureat al poeziei din Missouri
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)