Fields of Joy
Ning, dragul meu fiu, nu eram pregătită să-mi iau rămas bun, dar cine se așteaptă să fie doborât în floarea vârstei? Ar fi trebuit să știu că acea zi de pe terenul de baschet va fi începutul încercărilor noastre, cum alergarea frenetică între spitale, de la o secție de cancer la următorul tratament, ne va consuma viețile.
Tată, nu fi trist. Poate că este din cauza vremurilor diferite în care am crescut, dar nu este inevitabil? Pământul din tinerețea ta s-a transformat în jungla de beton de astăzi.
Această călătorie a schimbat istoria, politica - chiar și familiile. De ce ar trebui să fie altfel cu pierderea? Fiule, sunt de acord cu tine, dar indiferent de cum se schimbă lucrurile, există o regulă centrală a universului: Bătrânii pleacă primii; Tinerii pleacă mai târziu. Nu mi-aș fi putut imagina niciodată că prima moarte pe care am trăit-o va fi a ta...
Zhou Daxin, tradus de Justin Herbert și Zhou Dan. Traducere din chineză.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)