Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
When I Was a Wolf
Publicată pentru prima dată în 1982, această încântătoare colecție de eseuri și rescrieri reinterpretează, dintr-o perspectivă nonconformistă, povești occidentale atât de cunoscute și canonice precum basmele lui Grimm, poveștile Mamei Gâște și fabulele lui Esop. La fel ca Angela Carter în The Bloody Chamber, autoarea „sparge basmele clasice pentru a găsi lucruri noi în ele”.
Atât Carter, cât și Terayama dau poveștilor o întorsătură radicală, presărată cu accente întunecate de violare a tabuurilor. Prima jumătate a acestei cărți include analiza subversivă a lui Terayama a unor povești precum Hainele noi ale împăratului, Muzicanții din orașul Bremen, Pinocchio și Motanul încălțat.
În a doua jumătate a cărții, Terayama oferă propriile sale rescrieri ale poveștilor Degețica, Scufița Roșie și Cenușăreasa. În fiecare caz, el întoarce povestea pe dos și, după ce a dezechilibrat cititorul, îi cere să îl urmeze pe un teritoriu nou de interpretare neortodoxă, susținând că interpretarea convențională a unei povești pe care o citim de plăcere încă din copilărie este prost concepută și nepăsătoare.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)