Evaluare:
Cartea este o colecție convingătoare de povestiri care explorează realitățile dure ale sistemului de caste din India, concentrându-se în special pe experiențele dalitților. În timp ce mulți cititori laudă temele puternice și profunzimea emoțională a povestirilor, opiniile cu privire la calitatea traducerii sunt mixte, unii găsind-o inadecvată.
Avantaje:⬤ Povestiri excelente și puternice care expun adevărata natură a sistemului de caste.
⬤ Poveștile sunt crude, dure și cu impact emoțional.
⬤ Unii cititori apreciază calitatea traducerii.
⬤ Considerată o lectură obligatorie pentru cei interesați de problemele sociale și de literatura dalit.
⬤ Traducerea a fost criticată pentru că nu transmite eficient sensul sau emoția.
⬤ Unii cititori au fost dezamăgiți de carte, considerând că nu s-a ridicat la nivelul așteptărilor lor.
⬤ Au existat plângeri cu privire la starea fizică a cărții, cum ar fi pagini deteriorate.
(pe baza a 15 recenzii ale cititorilor)
When I Hid My Caste: Stories
'Jevha Mi Jaat Chorli Hoti(Când mi-am ascuns casta) a fost aclamată drept "epopeea dalitților". Aceste povestiri strălucite le-au dat Dalitților puterea de a face față experiențelor dureroase și umilitoare ale vieții lor mizerabile...'--K Satyanarayana și Susie Tharu
Colecția de povestiri de debut a lui Baburao Bagul, Jevha Mi Jaat Chorli Hoti (1963), a revoluționat literatura dalit, aducându-i energie brută și un realism radical - un refuz de a subestima sau de a îmbrăca realitatea crudă și brutală.
Prin viețile oamenilor de la periferie, Bagul a expus durerea, oroarea și furia experienței dalit. Tânărul protagonist nenumit al povestirii din titlu își riscă viața și slujba și își ascunde casta de colegii săi de muncă în speranța de a aduce o schimbare socială. Damu, maharul satului, cere dreptul de a efectua o mască religioasă - o apanaj al castelor superioare - perturbând astfel ordinea din sat. Jaichand Rathod se revoltă împotriva dorințelor părinților săi și refuză să se apuce de munca de scormonitor manual, impusă de caste. Ani de zile de dragoste maternă reprimată încep să reapară când, în fața morții, Banoo își strigă fiul înstrăinat. Iar în spatele dorinței de răzbunare a lui Savitri se ascunde durerea îngrozitoare pe care a suferit-o din cauza soțului ei.
Această carte de referință, care descrie fără menajamente sistemul vicios și inuman al castelor, vechi de secole, este în sfârșit disponibilă în limba engleză, într-o nouă traducere strălucită a autorului și traducătorului premiat Jerry Pinto.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)