Evaluare:
Moldy Strawberries este o colecție de povestiri bogate, viscerale, care explorează teme precum frumusețea, urâțenia, speranța și disperarea, reflectând complexitatea vieții braziliene prin intermediul personajelor lui Abreu.
Avantaje:Colecția cuprinde povestiri încântătoare și puternice, caracterizate de teme profunde, precum trezirea sexuală și problemele societale. Scrisul lui Abreu este comparat cu autori notabili, oferind o experiență literară împlinitoare. Cartea a fost acum disponibilă în limba engleză, făcând-o accesibilă unui public mai larg.
Dezavantaje:Unii cititori ar putea găsi conținutul provocator și temele grele, ceea ce face ca aceasta să nu fie cea mai ușoară lectură. Tristețea și intensitatea poveștilor ar putea să nu rezoneze cu toată lumea.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
Moldy Strawberries: Stories
Caio Fernando Abreu este unul dintre acei autori care este preluat de fiecare generație...
În aceste povestiri suprarealiste și captivante despre dorință, tiranie, frică și dragoste, unul dintre cei mai mari scriitori queer din Brazilia apare pentru prima dată în limba engleză
În 18 povestiri îndrăznețe, intrigante, pline de tensiune și intimitate, Caio Fernando Abreu navighează într-o Brazilie transformată de epidemia de SIDA și de dictatura militară sufocantă a anilor '80.
Suspendate cu tandrețe între teamă și dorință, personajele lui Abreu se agață de conexiune:
⬤ Un bărbat pătat cu sclipici de carnaval traversează un ring de dans aglomerat și caută căldura și frumusețea unui alt corp.
⬤ O prietenie de birou între doi tineri se transformă într-o dragoste surprinzătoare, "o armonie stranie și secretă". Un bărbat îl dorește pe celălalt, dar se teme că un cuvânt sau un gest neîndemânatic ar putea să le distrugă complotul.
Abreu scrie poveștile unor oameni ale căror vieți intime sunt pe punctul de a face implozie în orice moment. Chiar și gesturile simple - o țigară salvată, o bătaie la ușă din ploaia cețoasă a unui vis, un zâmbet cu buzele strânse - sunt oferte precare. Drogații, revoluționarii ratați, poeții și artiștii în conflict se confruntă cu amenințări la tot pasul. Dar, în interior feroce și în secret rezistenți, ei se vindecă.
În aceste povestiri există memorie și decădere luminoase, precum și frumusețe la orizont.
Traducere de Bruna Dantas Lobato, în prezent bursieră Iowa Arts Fellow și candidată la master în traducere literară la Universitatea din Iowa.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)