Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
The Canonical Book of the Buddha's Lengthy Discourses, Volume 3
Acesta este cel de-al treilea și ultimul volum din această traducere a Cărții canonice a discursurilor lungi ale lui Buddha (Taisho 1). Volumul 3 conține sutrele 21-30 și a fost precedat de volumele 1 (sutrele 1-10) și 2 (sutrele 11-20). Importanța lucrării poate fi evidențiată de faptul că este prima lucrare care deschide ediția Taisho a canonului.
Seria BDK English Tripitaka este un proiect în curs de desfășurare de traducere a ediției Taisho complete a canonului chinez Mahayana.
Lucrarea este tradusă de Shohei Ichimura din chinezul Chang ahan jing. Chang ahan jing a fost tradus în chineză din sanscrita Dirgha Agama în secolul al V-lea de călugării Buddha yasas și Zhu Fonian.
Una dintre cele patru Agama susținute de școala ortodoxă Dharmagup-taka, Dirgha Agama are multe paralele cu Pali Digha Nikaya păstrată în tradiția Theravada, dar este unică în două moduri. În primul rând, editorii Agama au organizat sutrele în patru secțiuni majore, reflectând preocupările lor majore: (1) centralitatea lui Buddha Shakyamuni ca subiect principal, (2) importanța Dharmei și a doctrinei, (3) practica, disciplina și stările spirituale avansate care rezultă din acestea și (4) o înregistrare a originilor cosmologice ale lumii. În al doilea rând, "Sutra cosmologiei", care nu se regăsește în Pali Digha Nikaya, a fost adăugată ca ultim text din colecție pentru a prezenta învățătura lui Buddha într-un mod mai eficient și mai atractiv unui public nonbudist. Unii cercetători sugerează că principiul care stă la baza Chang ahan jing reflectă un impuls conciliator menit să creeze o punte între învățăturile budiste timpurii și învățăturile și scripturile budiste Mahayana.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)