Evaluare:
Cartea este o colecție de fabule de Eliezer Shtaynbarg, tradusă în engleză de profesorul Leviant, primind laude pentru traducerea sa fidelă, ilustrațiile frumoase și conținutul tematic bogat. Cu toate acestea, unii recenzenți au remarcat absența unui portret tradițional al autorului în xilogravură, din cauza unor probleme legate de drepturile de autor, și un sentiment de melancolie în tonul fabulelor, în comparație cu lucrări mai celebre.
Avantaje:⬤ Traducere fidelă și plină de spirit a profesorului Leviant
⬤ ilustrații frumoase de Dana Craft
⬤ conținut bogat din punct de vedere cultural legat de literatura evreiască și română
⬤ profunzime tematică notabilă cu comparații cu Esop și La Fontaine
⬤ lăudată pentru umor, perspicacitate și o perspectivă unică asupra moralității.
⬤ Lipsește portretul tradițional xilogravură al lui Shtaynbarg din cauza drepturilor de autor
⬤ unii pot găsi tonul fabulelor mai melancolic și mai puțin afirmativ decât alte fabule celebre
⬤ se remarcă un sentiment de neglijare culturală a literaturii idiș.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
The Jewish Book of Fables: Selected Works
Această ediție, tradusă din idiș de către autorul și traducătorul premiat Curt Leviant, conține fabulele tipărite atât în engleză, cât și în idiș.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)