Evaluare:
Cartea „The Book of J” de Harold Bloom oferă o analiză proaspătă și literară a textului biblic J din Tora, tradus de David Rosenberg. Bloom postulează că J, autorul, a fost o femeie și examinează critic profunzimea ironică și psihologică a textului. Cartea oferă comentarii și traduceri, dar poate necesita unele cunoștințe prealabile despre Vechiul Testament pentru a fi apreciată pe deplin.
Avantaje:⬤ Perspectivă nouă asupra unor povestiri biblice bine cunoscute, sporind aprecierea literară.
⬤ Traducerea captivantă a lui David Rosenberg care surprinde ironia jucăușă a textului J.
⬤ Comentariul lui Bloom este pătrunzător și provoacă la reflecție, în special în ceea ce privește temele de gen și paternitate.
⬤ Bun pentru cei interesați de critica textuală și originile textelor biblice.
⬤ Lipsă de aparatură academică pentru o cercetare mai aprofundată, ceea ce face dificilă explorarea ulterioară.
⬤ Unii cititori pot găsi argumentele lui Bloom neconvingătoare sau lipsite de rigoare.
⬤ Se apreciază cel mai bine cu o cunoaștere prealabilă a Bibliei, ceea ce poate îndepărta unii cititori.
⬤ Nu este o tratare exhaustivă a tuturor contribuitorilor la Tora; se concentrează în principal pe J.
(pe baza a 44 recenzii ale cititorilor)
The Book of J
Un best-seller național controversat la prima sa publicare, Cartea lui J este o operă îndrăzneață de restaurare literară care dezvăluie una dintre marile narațiuni din toate timpurile și își dezvăluie autorul misterios. J este titlul pe care savanții îl atribuie scriitorului fără nume pe care îl consideră responsabil pentru textul scris între 950 și 900 î.Hr.
pe care se bazează Geneza, Exodul și Numeri. În Cartea lui J, care însoțește traducerea lui David Rosenberg, Harold Bloom argumentează în mod convingător că J a fost o femeie - foarte probabil o femeie din casa regală de la curtea regelui Solomon - și o scriitoare de talia lui Homer, Shakespeare și Tolstoi. Traducerile din ebraică ale lui Rosenberg dau viață poveștilor lui J și dezvăluie originalitatea și înțelegerea uriașă a umanității acesteia.
Bloom argumentează în câteva eseuri că "J" nu a fost un scriitor religios, ci un ironist feroce. El oferă, de asemenea, un context istoric, o discuție despre teoria modului în care diferitele texte s-au unit pentru a crea Biblia și note de traducere.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)