Evaluare:
Volumul în cauză face parte din seria Liverpool Translated Texts for Historians, care este cunoscută pentru edițiile de înaltă calitate ale textelor istorice. Deși conține un material introductiv bun și o traducere solidă, este criticată pentru lipsa unor note suficiente și a unui index, ceea ce o face mai puțin utilă pentru cercetătorii și studenții serioși.
Avantaje:Include un material introductiv bun, o traducere solidă și câteva hărți utile. De asemenea, are un glosar util de termeni ecleziastici latini.
Dezavantaje:Îi lipsesc notele care să ofere o perspectivă critică și nu include un index, ceea ce îi îngreunează utilitatea. Este deficitară în comparație cu alte volume din serie, ceea ce o face mai puțin potrivită pentru munca academică serioasă.
(pe baza a 2 recenzii ale cititorilor)
The Book of Pontiffs: Liber Pontificalis
Nu există nicio traducere completă a textului latin al Cărții Pontifilor - Liber Pontificalis al Bisericii Romane - în nicio limbă, deși lucrarea este indispensabilă studenților antichității târzii și evului mediu timpuriu; această carte oferă o versiune în limba engleză a primelor nouăzeci de biografii papale, de la Sfântul Petru până la 715 d.Hr.
Aceste vieți au fost compilate pentru prima dată în secolul al VI-lea și apoi actualizate în mod regulat. În ele, cititorul va găsi amestecul curios de fapte și legende care au ajuns în perioada ostrogoților să fie acceptate ca istorie de Biserica din Roma, precum și înregistrările ulterioare menținute până la începutul secolului al VIII-lea, în timp ce Roma se afla sub suveranitate bizantină.
Liber Pontificalis nu a fost, în niciun caz, o cronică „oficială” a acestor secole, iar interesele și prejudecățile compilatorilor care aparțineau, se pare, nivelurilor inferioare ale administrației papale sunt evidente. Pentru această nouă ediție, traducerea a fost amendată cu atenție, iar în unele locuri textul de bază a fost reconsiderat. Au fost adăugate numere de secțiune Vignoli, ca și în volumele ulterioare ale traducătorului din Liber Pontificalis (ttH 13 și 20).
Traducerea a fost resetată pentru a distinge mai clar statutul și valoarea adaosurilor la textul standard al Liber Pontificalis prin utilizarea unor caractere diferite. Au fost revizuite și extinse atât glosarul, cât și bibliografia, și a fost adăugat material la apendicele 3.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)