Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 11 voturi.
America's Charters of Freedom in English and Spanish: Declaration of Independence, Constitution, Bill of Rights, the Gettysburg Address. Second Editio
După știința noastră, aceasta este prima dată când toate cele patru documente sunt publicate împreună într-o ediție bilingvă. Cu toate acestea, nu este prima dată când au fost traduse în limba spaniolă, însă, cu excepția unei traduceri a Constituției realizate în Sevilla, Spania, la mijlocul secolului al XIX-lea, toate celelalte traduceri lasă mult de dorit în ceea ce privește calitatea lor generală. Majoritatea sunt traduceri literale făcute în grabă, fără a ține cont de spiritul și semnificația profundă a originalelor, alegând cuvinte și expresii goale care nu transmit în niciun fel ceea ce trebuia să fie o piatră de hotar a istoriei americane. Acestea au servit la stabilirea celei mai mari republici democratice pe care lumea a cunoscut-o vreodată și care, spre uimirea tuturor, a rezistat neîntrerupt timp de peste 200 de ani. Cu toate acestea, afirmăm și susținem că idealurile și principiile pe care le-au întruchipat, în special Constituția, au fost create și adresate unei minorități selectate și nu societății în general, aflată atunci la începuturile sale, o minoritate pe deplin conștientă de valoarea și adevăratul sens al libertății și libertății. Este un miracol că, date fiind aceste circumstanțe, a supraviețuit atât de mult timp, datorită, probabil, naturii omogene a societății, unui sistem educațional bine orchestrat și, da, prosperității economice.
Cu toate acestea, societatea americană de astăzi devine rapid fragmentată, cu forțe puternice care nu se îndreaptă spre centru, ca în trecut, ci spre credințe și căutări individuale bazate pe o multitudine de ideologii diverse care distrug aceste idealuri și principii. Astăzi, punem sub semnul întrebării validitatea acestora și punem în umbră eficiența lor ca legi supreme ale țării. Astfel, există pericolul ca, într-o zi, aceste documente să devină învechite și să se rupă în bucăți mici, aruncând omenirea într-un abis întunecat și adânc. Desigur, democrația nu este perfectă, iar Statele Unite au avut partea lor de politici prost concepute și de greșeli, dar care este alternativa? Istoria a arătat că nicio națiune, din timpuri imemoriale, nu a reușit în guvernarea oamenilor, indiferent cât de bine intenționată sau concepută. În prima ediție a acestei publicații ne-am referit la Statele Unite ca la "eternul tărâm al viselor", angajat în căutarea fericirii pentru toți oamenii, așa cum se afirmă în "Declarația sa de independență". Să sperăm că, în aceste vremuri tumultoase, această flacără va străluci mereu ca ultima speranță a omului pe pământ.
Cartea se adresează, în parte, hispanicilor de aici și din străinătate, în speranța că vor îmbrățișa aceste idealuri și principii în lupta lor lungă și dificilă pentru libertate, așa cum au împărtășit marii lor patrioți Simon Bolivar și Jose Marti, printre alții, pentru că și ei au un drept inerent la căutarea fericirii și poate chiar mai mult pentru suferința și sacrificiile lor de multe secole. Cea mai mare greșeală a lor a fost, și încă mai este, fragmentarea unui întreg - așa cum a visat Bolivar - într-un amalgam de mai multe națiuni cu consecințe mici sau inexistente pe scena mondială. Dacă ar fi rămas uniți ca o singură națiune, așa cum au imaginat unii dintre primii lor lideri, ei ar fi fost astăzi unul dintre pilonii umanității și o forță de luat în considerare. Aceasta este a doua ediție a unei prime ediții monumentale publicate de Ziua Independenței, 1986, ca un omagiu adus Statelor Unite de către mii de hispanici din întreaga țară. Un total de 3 500 de exemplare numerotate au fost tipărite și distribuite gratuit organizațiilor, școlilor, bibliotecilor și birourilor federale, de stat și municipale din întreaga țară, exemplare care se află la Casa Albă, Congresul Statelor Unite, Arhivele Naționale, Biblioteca Congresului, Centrul Național al Constituției, Monticello și multe altele. Cartea poate fi foarte utilă ca text de lectură complementar în cadrul cursurilor de limbă spaniolă, cursurilor bilingve, cursurilor de limba engleză pentru vorbitorii de limbă spaniolă și, desigur, în cadrul cursurilor de traducere.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)