Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 4 voturi.
„Adaptările moderne ale lui Roz Kaveney ale poemelor lui Catullus le aduc în actualitate - în toată „noutatea” lor, uneori șocantă, o bună amintire a cât de provocatoare poate fi poezia antică.”.
- Mary Beard, profesor de limbi clasice, Universitatea din Cambridge.
„Să faci poemele mult traduse ale lui Catullus să pară surprinzătoare și proaspete este o realizare rară - dar nu merită nimic mai puțin decât cel mai scabros, cel mai tandru dintre poeții romani. O faptă minunată.”.
- Tom Holland, istoric și romancier.
„Hilare, emoționante, răutăcioase, tulburate, versiunile sclipitoare ale lui Roz Kaveney surprind gama uluitoare de stări, subiecte și forme poetice ale lui Catullus... Ea reușește glumele, în hohote; vede cu brio cum lumea lui Catullus și a noastră se suprapun...”.
- Nick Lowe, lector în clasici, Universitatea Royal Holloway.
„Într-o perioadă excelentă pentru femeile traducătoare de Catullus, versiunile lui Roz Kaveney sunt o încântare deosebită. Prin utilizarea limbajului și a structurii versurilor, ea pare să capteze vocea autentică a poetului.”.
- Tony Keen, profesor asistent adjunct, Universitatea Notre Dame.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)