The Eight Books: A Complete English Translation
Cele opt cărți: A Complete English Translation este prima traducere completă a poemelor adunate de Sohrab Sepehri (1928-1980), un important poet și pictor modernist iranian și încă insuficient tradus în engleză. Introducerea preia celebrul stil dificil, dar de o frumusețe lâncedă, al lui Sepehri pentru a-l explica ca pe o serie de aproprieri ale modernismelor globale în poezie și pictură.
Ea oferă lecturi atente ale modului în care modernismul lui Sepehri urmează și se rupe de ritmurile zimțate ale lui Nima Yushij (d. 1960), poetul modernist inaugural al Iranului.
În conformitate cu acest cadru modernist, traducerile reproduc rimele lui Sepehri acolo unde este posibil, fluctuațiile sale între registrul formal și cel colocvial, distorsiunile sale sintactice și încorporarea de jargoane guvernamentale și de altă natură. Aceasta include, de asemenea, autobiografia lui Sepehri.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)