Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Even Now
Frumos traduse din olandeză de David Colmer, traducătorul câștigător al premiului IMPAC pentru "Geamănul" lui Gerbrand Bakker, poemele lui Hugo Claus sunt remarcabile prin dexteritate, intensitate a sentimentelor și inteligență acută.
De la "Poemele Oostakker", bogat asociative și referențiale, la revărsarea emoțională și erotică a "strofelor câinelui turbat" din "Neața, tu", de la interpretările sale ale sonetelor lui Shakespeare la o adaptare modernă a unei capodopere sanscrite, acest volum dezvăluie amploarea și profunzimea uimitoarei producții a lui Claus. Poate cea mai importantă figură belgiană a literaturii olandeze postbelice, Claus a fost mult timp asociat cu avangarda: aceste poeme sfidează cu pasiune viscerală moravurile burgheze convenționale, bigotismul religios și autoritarismul.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)