Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Paper Bells
Poezie.
Studii asiatice și asiatice americane. Pe lista lungă pentru 2020 PEN Award for Poetry in Translation.
PAPER BELLS este o nouă colecție impresionantă a poetului Phan Nhi n Hạo, care descrie viața sa americană ca refugiat vietnamez și poet al exilului, tradusă de poetul Hai-Dang Phan. Nici conciliator, nici nostalgic, stilul său simplu exprimă un angajament față de memorie și istorie, echilibrând sfidarea liniștită cu simțul umorului și al ironiei, spunând secretele deschise ale înregistrărilor postbelice ale Vietnamului privind lagărele de reeducare, exodul refugiaților și amnezia culturală și dând glas vieții de zi cu zi a refugiaților din Statele Unite. Aici se manifestă o ingeniozitate și o imaginație neliniștită, mereu conștientă de precaritatea vieții în exil: Poate că o astfel de poveste pare de necrezut / pentru mintea ta analitică.
/ Totuși, pentru noi, oamenii care au ieșit din ouă, / toate lucrurile sunt doar legende, / inclusiv sângele proaspăt. O introducere perfectă în opera convingătoare a lui Phan Nhi n Hạo, PAPER BELLS este o selecție cronologică care include poeme din cele trei colecții ale sale publicate în limba vietnameză, poeme scrise în timpul primilor săi ani în Statele Unite și poeme noi publicate aici pentru prima dată.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)