Coranul venețian: Un însoțitor renascentist al islamului

Evaluare:   (1.0 din 5)

Coranul venețian: Un însoțitor renascentist al islamului (Mattia Tommasino Pier)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.

Titlul original:

The Venetian Qur'an: A Renaissance Companion to Islam

Conținutul cărții:

O carte anonimă a apărut la Veneția în 1547, intitulată L'Alcorano di Macometto, și, conform paginii de titlu, conținea "doctrina, viața, obiceiurile și legile (lui Mahomed)... traduse recent din arabă în limba italiană".

Dacă acest lucru ar fi fost adevărat, L'Alcorano di Macometto ar fi fost prima traducere directă tipărită a Coranului într-o limbă vernaculară europeană. Adevărul, însă, a fost altul. După cum a devenit curând clar, secțiunile coranice ale cărții - aproximativ jumătate din volum - erau de fapt traduceri ale unei traduceri latine din secolul al XII-lea care apăruse tipărită la Basel în 1543.

Cealaltă jumătate includea comentarii care echilibrau retorica anti-islamică cu noi interpretări ale vieții și rolului politic al lui Mahomed în Arabia pre-islamică. În ciuda faptului că a fost discreditat aproape imediat, Alcorano a fost accesibil, accesibil și distribuit pe scară largă. În Coranul venețian, Pier Mattia Tommasino descoperă originile misterioase ale volumului, autorul său neidentificat până acum și influența sa largă și durabilă.

L'Alcorano di Macometto, susține Tommasino, a avut un scop dublu: a fost o carte pentru refugiații europeni care doreau să se mute în Imperiul Otoman, precum și un ghid general al cititorului renascentist pentru istoria și poveștile islamice. Traducerea și comentariul cărții au fost pregătite de un tânăr erudit necunoscut, Giovanni Battista Castrodardo, un om complex și realizat din punct de vedere intelectual, al cărui comentariu din L'Alcorano di Macometto face legătura între biografia lui Mahomed și textul Coranului cu Prințul lui Machiavelli și Divina Comedie a lui Dante. În anii care au urmat publicării L'Alcorano di Macometto, cartea a fost respinsă de arabiști și interzisă de Biserica Catolică.

Cu toate acestea, cartea a fost tradusă în germană, ebraică și spaniolă și citită de un neam extins de misionari, rabini, renegați și iconoclaști, inclusiv de figuri precum morarul Menocchio, Joseph Justus Scaliger și Montesquieu. Prin cercetare meticuloasă și analiză literară, Coranul venețian dezvăluie istoria și moștenirea unui document istoric și științific fascinant.

Alte date despre carte:

ISBN:9780812250121
Autor:
Editura:
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2018
Numărul de pagini:320

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Coranul venețian: Un însoțitor renascentist al islamului - The Venetian Qur'an: A Renaissance...
O carte anonimă a apărut la Veneția în 1547,...
Coranul venețian: Un însoțitor renascentist al islamului - The Venetian Qur'an: A Renaissance Companion to Islam

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)