Evaluare:
Recenzile evidențiază punctele forte și punctele slabe ale ediției Kindle a traducerii lui G. N. Garmonsway din „Cronica anglo-saxonă”. Ea este lăudată pentru claritatea, navigabilitatea și reprezentarea fidelă a textelor originale, deși suferă de probleme legate de formatare, în special de dimensiunea mică a caracterelor.
Avantaje:Transliterarea limbajului arhaic face textul mai ușor de înțeles. Ediția Kindle prezintă o redare digitală excelentă, cu un număr minim de greșeli de tipar, include caractere speciale pentru engleza veche și are linkuri de pagină bune pentru navigare. Traducerea lui Garmonsway este bine apreciată și se bazează pe edițiile actuale.
Dezavantaje:Dimensiunea de imprimare în ediția Kindle este foarte mică, ceea ce face dificilă citirea fără disconfort pentru unii cititori. Există îngrijorări cu privire la software-ul Amazon care amestecă edițiile, ceea ce poate fi derutant pentru utilizatori.
(pe baza a 5 recenzii ale cititorilor)
The Anglo-Saxon Chronicle
Documentele la care se face referire sub acest titlu nu reprezintă o singură lucrare continuă, ci au fost scrise independent în diferite mănăstiri engleze. Luate în ansamblul lor, aceste manuscrise formează cele mai vechi și mai complete anale în orice limbă vernaculară europeană: doar cronicile rusești și irlandeze se pot compara cu ele în ceea ce privește vechimea.
Dificultatea publicării lor într-o formă compactă a fost întotdeauna aceea de a arăta diferențele în modul în care acestea tratează evenimentele fără a repeta o mare cantitate de informații comune tuturor sau majorității manuscriselor. Cea mai apropiată soluție practicabilă a fost cea concepută de Earle și Plummer în ediția lor de texte originale intitulată Two of the Saxon Chronicles, publicată de Oxford University Press, care au avut amabilitatea de a permite aranjarea textelor în ediția lor (constând în principal din Parker și Laud MSS. Of Winchester și Peterborough, două versiuni ale Cronicii din Abingdon și extrase din Cronicile din Worcester și Canterbury) să fie folosite ca bază pentru această nouă traducere, care este singura versiune în limba engleză modernă disponibilă studenților și cititorilor de rând, acoperind întreaga perioadă 450 - 1150 d.
Hr. Cele cincizeci de pagini de introducere editorială conțin, împreună cu notele, multe chestiuni care sunt rodul unei cercetări originale și o contribuție importantă la cunoașterea acestui domeniu, nepublicată până acum, nici măcar în reviste.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)