Culture(s) and Authenticity: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation
Această carte abordează aspectele epistemologice și politice ale căutării discursive a autenticității și diferitele moduri în care inautenticul este devalorizat și marginalizat.
Eseurile analizează în mod critic diferite mijloace prin care autenticul este căutat, pus în scenă, admirat, respins, reprodus sau pur și simplu luat de bun. În astfel de practici discursive acționează o poetică a imitației.
Aceasta este văzută ca un tip paradoxal de poetică care renunță la autenticitatea textului creat de dragul ofrandei sale semi-religioase față de origine. O astfel de îndumnezeire a autenticului consideră traducerea un act idolatru însoțit de suspiciunea de a fi în același timp iconoclastă.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)