Cultură(e) și autenticitate: Politica traducerii și poetica imitației: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation

Cultură(e) și autenticitate: Politica traducerii și poetica imitației: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation (Anna Warso)

Titlul original:

Culture(s) and Authenticity: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation

Conținutul cărții:

Această carte abordează aspectele epistemologice și politice ale căutării discursive a autenticității și diferitele moduri în care inautenticul este devalorizat și marginalizat.

Eseurile analizează în mod critic diferite mijloace prin care autenticul este căutat, pus în scenă, admirat, respins, reprodus sau pur și simplu luat de bun. În astfel de practici discursive acționează o poetică a imitației.

Aceasta este văzută ca un tip paradoxal de poetică care renunță la autenticitatea textului creat de dragul ofrandei sale semi-religioase față de origine. O astfel de îndumnezeire a autenticului consideră traducerea un act idolatru însoțit de suspiciunea de a fi în același timp iconoclastă.

Alte date despre carte:

ISBN:9783631732397
Autor:
Editura:
Legare:Copertă dură
Anul publicării:2018
Numărul de pagini:214

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Cultură(e) și autenticitate: Politica traducerii și poetica imitației: The Politics of Translation...
Această carte abordează aspectele epistemologice...
Cultură(e) și autenticitate: Politica traducerii și poetica imitației: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation - Culture(s) and Authenticity: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)