Dezorientări: Contactul cultural germano-turc în traducere, 1811-1946

Evaluare:   (5.0 din 5)

Dezorientări: Contactul cultural germano-turc în traducere, 1811-1946 (Kristin Dickinson)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.

Titlul original:

Disorientations: German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946

Conținutul cărții:

Domeniile literaturii comparate și ale literaturii universale tind să aibă o abordare unidirecțională, eurocentrică, acordând atenție conceptelor de "origine" și "sosire". DisOrientations contestă acest punct de vedere. Kristin Dickinson utilizează o arhivă multilingvă unică de texte traduse din germană și turcă de la începutul secolului al XIX-lea până la mijlocul secolului al XX-lea. În această analiză, ea dezvăluie mișcările omnidirecționale și transtemporale ale traducerilor, care, susține ea, adăpostesc potențialul dezorientant de a reconfigura relațiile dintre original și traducere, dintre trecut și prezent și dintre Vest și Est.

Prin intermediul activității a trei figuri-cheie - Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schrader și Sabahattin Ali - Dickinson dezvoltă un concept de orientare translațională ca mod de întâlnire omnidirecțională. Ea aruncă lumină asupra traducerilor care nu sunt legate de termenii imperialismului economic, orientalismului sau occidentalizării, concentrându-se asupra studiilor de caz care lucrează împotriva premiselor de bază ale izolării și originalității care stau la baza sistemului orientalismului de producție discursivă a cunoașterii. Prin conectarea tradițiilor literare dincolo de periodizările aplicate retroactiv, traducerile examinate în această carte acționează ca puncte de legătură care produc noi direcționalități și deschid noi configurații ale unei viitoare relații germano-turce.

Revoluționară și erudită, DisOrientations examinează traducerea literară ca un mod complex de orientare culturală, politică și lingvistică. Această carte se va adresa cercetătorilor și studenților din domeniul teoriei traducerii, literaturii comparate, orientalismului și istoriei relațiilor culturale germano-turce.

Alte date despre carte:

ISBN:9780271089850
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2023
Numărul de pagini:270

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Dezorientări: Contactul cultural germano-turc în traducere, 1811-1946 - Disorientations:...
Explorează relația literar-culturală germano-turcă...
Dezorientări: Contactul cultural germano-turc în traducere, 1811-1946 - Disorientations: German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946
Dezorientări: Contactul cultural germano-turc în traducere, 1811-1946 - Disorientations:...
Domeniile literaturii comparate și ale literaturii...
Dezorientări: Contactul cultural germano-turc în traducere, 1811-1946 - Disorientations: German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)