Disputatio of the Latins and the Greeks, 1234 - Introduction, Translation, and Commentary
În 1234, patru frați mendicanți au sosit în orașul bizantin Niceea pentru a discuta despre posibilitatea unei uniuni între Biserica greacă și cea romană. Controversa privind diferențele specifice atât în doctrină, cât și în practică, căpătase o nouă urgență în secolul al XIII-lea.
A patra cruciadă din 1204 a plasat capitala bizantină Constantinopol sub control latin, creând o atmosferă de conflict aproape continuu, și totuși cele două părți au fost de acord să se întâlnească în speranța unei soluții pașnice. Prezentat pentru prima dată în traducere, raportul acelor frați care descriu discuțiile, sau disputatio, din 1234 luminează întregul spectru de motivații și implicații care au înconjurat perspectiva unirii bisericii în anii care au urmat celei de-a Patra Cruciade. Scrisorile schimbate de Papa Grigore al IX-lea și Patriarhul Germanos al II-lea demonstrează termenii în care ambele părți au intrat în negocieri cu un grad notabil de optimism.
Adunate împreună, aceste surse reprezintă cea mai mare colecție de materiale care descriu orice dialog între biserici în secolul al XIII-lea. Traducerea și analiza acestor surse pun sub semnul întrebării părerea de lungă durată conform căreia încercările de a pune capăt schismei bisericilor erau perpetuu sortite eșecului.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)