Love and Dread
Mulți cititori vor fi întâlnit pentru prima dată poemul care dă titlul celei de-a 23-a colecții de poezii a lui Rachel Hadas, Love and Dread, în numărul din 18 noiembrie 2019 al New Yorker, cu câteva luni înainte ca lumea să fie cuprinsă de o pandemie mortală și ca țară după țară să intre în diferite grade de izolare, oamenii sechestrându-se în carantină, izolați și îndepărtați social, familiile fiind reduse la nucleul lor.
Poezia are un mod de a fi prevăzătoare. În mod straniu, "Dragoste și teamă" pare să vorbească deja despre acea lume a apropierii și a anxietății, cu începutul său în hiperfocalizare ("O narcisă deshidratată.
/ Un porumbel răcnește pe pervaz."), iar ondulațiile rimei se dilată până la existențiale naștere/pământ; pat/teamă doar câteva rânduri mai târziu. Multe poeme din acest volum se desfășoară în dormitoare sau la ușa camerelor nupțiale, patul fiind scena nașterii, a iubirii și a morții, precum și a lumii de vis a somnului și a trezirii dintre acestea. - A.
E. Stallings.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)