Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 5 voturi.
Eavesdropping on the Emperor: Interrogators and Codebreakers in Britain's War with Japan
Când semnalele japoneze au fost decodate la Bletchley Park, cine le-a tradus în engleză? Când soldații japonezi au fost luați prizonieri de război, cine i-a interogat? Când hărțile și planurile japoneze erau capturate pe câmpul de luptă, cine le descifra pentru Marea Britanie?
Când Marea Britanie s-a aflat în război cu Japonia, în decembrie 1941, a trebuit să se ducă o bătălie lingvistică, dar Marea Britanie era iremediabil nepregătită. Eavesdropping on the Emperor îi urmărește pe bărbații și femeile cu talent pentru limbi străine care au fost puși să urmeze cursuri intensive de japoneză și dezvăluie istoria războiului lor. Unii au fost trimiși cu noile lor abilități în India; alții în Mauritius, unde exista o stație secretă de interceptare radio; sau în Australia, unde au lucrat cu spărgători de coduri australieni și americani.
Traducerea depeșelor ambasadorului japonez la Berlin după conversațiile sale cu Hitler; recuperarea unor documente murdare, dar valoroase, de pe câmpul de luptă din Burma; monitorizarea undelor aeriene japoneze pentru a avertiza asupra raidurilor aeriene - Marea Britanie depindea de acești „eroi de război” uitați. Acuratețea traducerilor lor era o chestiune de viață și de moarte, iar ei s-au ridicat la înălțimea provocării. Bazându-se pe arhive declasificate și pe interviuri cu puținii supraviețuitori, această carte fascinantă, care face înconjurul lumii, le spune poveștile.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)