Edda poetică: o ediție în două limbi

Evaluare:   (4.8 din 5)

Edda poetică: o ediție în două limbi (Edward Pettit)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Cartea conține o traducere și un comentariu excelente, care sunt lăudate pentru vivacitatea și utilitatea lor pentru cei care învață limba nordică veche. Cu toate acestea, recenzenții își exprimă nemulțumirea cu privire la calitatea fizică a cărții, citând probleme cu legarea și materialul copertei.

Avantaje:

Comentarii și traduceri pline de viață și lămuritoare
foarte utile pentru cei care învață limba nordică veche
ediție completă a Eddei Poetice
note de subsol detaliate și valoroase
traducere nouă intrigantă.

Dezavantaje:

Calitatea fizică slabă a cărții, inclusiv legătura și coperta ieftine; cost ridicat în raport cu calitatea sa.

(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)

Titlul original:

The Poetic Edda: A Dual-Language Edition

Conținutul cărții:

Această carte este o ediție și o traducere a uneia dintre cele mai importante și celebre surse ale mitologiei și legendei eroice din vechea limbă scandinavă-islandeză, și anume poemele medievale cunoscute în prezent sub numele colectiv de Edda poetică sau Edda bătrânilor.

Sunt incluse treizeci și șase de texte, păstrate în cea mai mare parte în manuscrise medievale, în special în codexul islandez din secolul al XIII-lea, cunoscut în mod tradițional ca Codex Regius of the Poetic Edda. Poemele acoperă subiecte diverse, inclusiv crearea, distrugerea și renașterea lumii, relațiile unor zei precum Óðinn, þórr și Loki cu giganții și între ei, precum și tragediile mai intime, personale ale eroului Sigurðr, ale soției sale Guðrún și ale valkiriei Brynhildr.

Fiecare poem este însoțit de o introducere, un rezumat și sugestii de lectură suplimentară. Textele în norvegiana veche sunt însoțite de un aparat textual care consemnează lecturile din manuscrise care stau la baza emendărilor din această ediție, precum și anumite variante de lectură. Traducerile însoțitoare, bazate pe cele mai recente cercetări, sunt adnotate concis pentru a le face cât mai accesibile.

Fiind prima ediție paralelă în limba nordică veche și prima traducere în limba engleză a Eddei poetice, această carte se va dovedi o resursă valoroasă pentru studenții și cercetătorii literaturii nordice vechi. Ea îi va interesa, de asemenea, pe cei care cercetează alte domenii ale literaturii medievale (în special engleza veche și germana medie înaltă) și va atrage un public general mai larg atras de miturile și legendele epocii vikingilor și ale secolelor următoare.

Alte date despre carte:

ISBN:9781800647732
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă dură

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Edda poetică: o ediție în două limbi - The Poetic Edda: A Dual-Language Edition
Această carte este o ediție și o traducere a uneia dintre cele mai...
Edda poetică: o ediție în două limbi - The Poetic Edda: A Dual-Language Edition
The Waning Sword: Conversion Imagery and Celestial Myth in 'Beowulf - The Waning Sword: Conversion...
Imaginea unei săbii uriașe care se topește se află...
The Waning Sword: Conversion Imagery and Celestial Myth in 'Beowulf - The Waning Sword: Conversion Imagery and Celestial Myth in 'Beowulf'
Edda poetică: O ediție în două limbi - The Poetic Edda: A Dual-Language Edition
Această carte este o ediție și o traducere a uneia dintre cele mai...
Edda poetică: O ediție în două limbi - The Poetic Edda: A Dual-Language Edition
The Waning Sword: Conversion Imagery and Celestial Myth in „Beowulf - The Waning Sword: Conversion...
Imaginea unei săbii uriașe care se topește se află...
The Waning Sword: Conversion Imagery and Celestial Myth in „Beowulf - The Waning Sword: Conversion Imagery and Celestial Myth in 'Beowulf'

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)