English to English - The A to Z of British-American Translations

Evaluare:   (4.6 din 5)

English to English - The A to Z of British-American Translations (Suzan St Maur)

Recenzii ale cititorilor

Rezumat:

Cartea este o resursă utilă pentru înțelegerea și utilizarea limbii engleze în variantele britanice și americane. Deși are o listă cuprinzătoare de cuvinte și este utilă pentru scriitorii și cititorii de literatură britanică, unii utilizatori au remarcat lipsa termenilor britanici, erori în definiții și lipsa expresiilor idiomatice.

Avantaje:

Listă cuprinzătoare de cuvinte, utilă pentru referință și înțelegerea englezei britanice și americane, ușor de utilizat, neprețuit pentru scriitorii și cititorii de mistere britanice.

Dezavantaje:

Lipsesc multe cuvinte britanice, unele definiții sunt incorecte, lipsesc expresii și expresii idiomatice cuprinzătoare, poate să nu acopere toate distincțiile necesare între cele două forme de engleză.

(pe baza a 9 recenzii ale cititorilor)

Conținutul cărții:

Fără a vă ajuta din engleză în engleză, ați putea*... 1.

Să primiți un stiffie în Stamford? 2. Să cumpărați o țesătură în Bradford? 3. Să fii „gazumped” în Galveston? 4.

Să mănânci aragula în Aberdeen? 5.

Să mergi la carsey în Cleveland? 6. Să vă tăiați bretonul în Belfast? Acest ghid practic de la A la Z vă pune la curent cu peste 2 000 de cuvinte englezești uzuale care pot provoca confuzie, haos, fețe roșii și chiar vă pot costa bani dacă le folosiți în mod greșit, în țara greșită...

în special în scopuri de afaceri și sociale. Așa că țineți acest ghid în buzunar, în servietă sau pe dispozitivul dvs. electronic preferat...

și evitați să mai faceți vreodată gafe jenante în această engleză internațională a noastră, niciodată. * (1. Da, un stiffie este o carte de invitație formală.

2. Da, atâta timp cât i-ai spus covor.

3. Posibil: gazumping este un termen din domeniul imobiliar. 4.

Da, cu condiția să ceri rachetă (salată. ) 5.

Da, atâta timp cât doriți să mergeți la toaletă. 6. Da, dar va trebui să le cereți să vă taie franjurile. )

Alte date despre carte:

ISBN:9781907498954
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă moale

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Scrisul de afaceri făcut ușor - Business Writing Made Easy
„Suze este un Mesia pentru companiile care doresc să își implice clienții, nu să îi plictisească, chiar dacă...
Scrisul de afaceri făcut ușor - Business Writing Made Easy
Jargon și argou de afaceri în limba engleză: Cum să le folosești și ce înseamnă cu adevărat -...
Jargonul și argoul și-au făcut loc în aproape...
Jargon și argou de afaceri în limba engleză: Cum să le folosești și ce înseamnă cu adevărat - English Business Jargon and Slang: How to Use It and What It Really Means
English to English - The A to Z of British-American Translations
Fără a vă ajuta din engleză în engleză, ați putea*... 1. Să primiți un stiffie în Stamford? 2. Să...
English to English - The A to Z of British-American Translations
How to Write Brilliant Business Blogs, Volume I: Abilitățile și tehnicile de care aveți nevoie - How...
Iată care sunt abilitățile de bază pentru...
How to Write Brilliant Business Blogs, Volume I: Abilitățile și tehnicile de care aveți nevoie - How to Write Brilliant Business Blogs, Volume I: The Skills and Techniques You Need
How to Write Brilliant Business Blogs, Volume II: What to Write About
Este ușor să afli cum să înființezi un blog de afaceri, dar nu la fel de ușor să afli...
How to Write Brilliant Business Blogs, Volume II: What to Write About

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)