Evaluare:
Cartea oferă o examinare bine documentată a relatărilor istorice care implică captivi și călători musulmani în Europa, prezentând noi perspective asupra interacțiunilor și experiențelor acestora în perioada modernă timpurie. Cartea include relatări fascinante despre diverși ambasadori și exploratori, evidențiind teme de toleranță și intoleranță.
Avantaje:⬤ Efort bine documentat și lăudabil, cu relatări plăcute
⬤ oferă noi perspective asupra relației dintre musulmani și europeni
⬤ conține relatări de primă mână care permit cititorilor să își formeze propriile opinii
⬤ are povestiri captivante, care sunt atât informative, cât și captivante.
Unii cititori pot considera că accentul pus pe anumite figuri istorice este mai puțin relaționabil; natura academică densă poate să nu placă tuturor cititorilor generali.
(pe baza a 3 recenzii ale cititorilor)
Europe Through Arab Eyes, 1578-1727
Călătorind în arhivele din Tunisia, Maroc, Franța și Anglia, cu vizite în Egipt, Iordania, Liban și Spania, Nabil Matar alcătuiește o istorie rară a ascensiunii la putere a Europei, văzută prin ochii celor care au fost ulterior subjugați de aceasta. Mulți istorici din Orientul Mijlociu cred că arabii și musulmanii nu erau interesați de Europa în timpul acestei perioade de descoperire și imperiu occidental, dar, de fapt, aceste grupuri erau foarte implicate în dezvoltarea navală și industrială, în politica și comerțul creștinătății europene.
Începând din 1578 cu o victorie marocană majoră asupra unei armate invadatoare portugheze, Matar analizează această perioadă modernă timpurie, în care europenii și arabii au împărtășit adesea obiective politice, comerciale și militare comune. Matar se concentrează asupra modului în care captivii, răscumpărătorii, comercianții, trimișii, călătorii și conducătorii musulmani au urmărit aceste obiective, transmițând în același timp culturilor neimprimate din Africa de Nord cunoștințele lor despre popoarele și societățile din Spania, Franța, Marea Britanie, Olanda, Italia și Malta. De la prima descriere non-europeană a reginei Elisabeta I la primele relatări despre Florența și Pisa în limba arabă, de la descrierile tunisiene ale expulzării Morisco în 1609 la scrisorile unui ambasador armean marocan la Londra, traducerile din a doua jumătate a cărții se bazează pe sursele populare și de elită care erau disponibile pentru arabi în perioada modernă timpurie. Scrisori de la bărbați și femei captivi în Europa, cronici ale atacurilor navale europene și rapoartele taqayid (ziare) privind rezistența musulmană, precum și descrieri ale operei și chininei apar aici în limba engleză pentru prima dată.
Matar remarcă faptul că arabii din Maghrib și Mashriq erau dornici să se implice în creștinism, în ciuda războaielor și rivalităților, și sperau să stabilească rute comerciale și alianțe prin tratate și căsătorii regale. Cu toate acestea, ascensiunea unui creștinism intolerant și excluziv și explozia tehnologiei militare europene au pus capăt acestor progrese. În concluzie, Matar detaliază declinul puterii arabo-islamice și ascensiunea Marii Britanii și a Franței.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)