Experiment 116
EXPERIMENT 116 este o deformare creativă a Sonetului 116 al lui Shakespeare cu ajutorul traducerii automate.
Poemele încep în limba engleză originală a lui Shakespeare și sunt apoi mutate într-o altă limbă, apoi în alta, apoi poate într-o a treia și apoi înapoi în engleză. În acest fel, poemul se mișcă, poemul trăiește; el este reîncarnat, reprodus, înțeles greșit și confundat.
Eseul care încheie cartea explorează modul în care practicile noastre de lectură, scriere și revizuire pot beneficia de utilizarea instrumentelor gratuite de traducere online. EXPERIMeNT 116 invită cititorii să își imagineze erorile de traducere și variantele care apar în timpul acestui proces ca o punte între limbi, care atinge coarde emoționale neintenționate și produce reprezentări creative ale vieții, potențial codificate de cititori multilingvi. În acest fel, permite o relație fugitivă cu expresiile idiomatice și pune în scenă o confruntare cu mai multe limbi care funcționează ca resurse prin care poeții creează, prin limbaj, punți culturale.
EXPERIMENT 116 îi cere cititorului să ia în considerare traducerea automată algoritmică a limbilor ca loc de naștere a unei poetici a unui idiolect global al refugiaților. Poezie.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)