Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Reputația lui Paul Morand (1888-1976) se bazează în principal pe povestirile sale din anii 1920, care au introdus un stil proaspăt și exuberant în literatura franceză postbelică. Cu toate acestea, în ciuda imensei sale popularități și a prestigiului său ulterior (a fost ales membru al Academiei Franceze în 1968), el a rămas în mare parte necunoscut cititorilor anglofoni.
Ezra Pound, la scurt timp după ce a sosit la Paris în 1920, a luat legătura cu Morand și, întotdeauna gata să susțină voci noi și distincte, i-a tradus curând povestirile pentru editura britanică Chapman and Dodd. În cele din urmă, însă, traducerile au fost respinse ca fiind ''nepotrivite'', parțial din cauza francheții sexuale. Textele tipărite, lăsate spre păstrare la editura pariziană Three Mountains Press a lui William Bird, au fost redescoperite la mijlocul anilor 1970 și sunt publicate aici pentru prima dată.
După cum era de așteptat, energia și originalitatea stilului lui Morand sunt egalate de geniul inventiv al lui Pound. Astfel, textele ne oferă nu numai accesul la un scriitor francez important, neglijat mult timp aici, ci și o ocazie de a reevalua rolul și dimensiunea traducerii în opera lui Pound.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)