Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 2 voturi.
Scrierea de imnuri daneze este ceva cu totul special. Este o tradiție puternică, vie, pe care danezii o folosesc în momentele de bucurie și de tristețe ale vieții.
Cântecele comunitare sunt o caracteristică atât a vieții laice, cât și a celei religioase în Danemarca și este perfect normal să începi o întâlnire cântând un imn îndrăgit, chiar dacă nu ești o persoană religioasă. Expresiile și imaginile din imnuri fac, de asemenea, parte din limbajul cotidian - "Tristețea și bucuria merg mână în mână", de exemplu, este o expresie foarte utilizată care derivă dintr-un imn al lui Kingo. Scopul principal al acestei antologii a fost de a face o selecție reprezentativă a patru modești ai credinței daneze.
Deși danezii sunt familiarizați cu multe dintre imnurile lor, versiunile neabrupte ale multora dintre ele pot fi o surpriză, la fel ca și gama largă a ceea ce au scris ei de fapt. Traducerile în limba engleză vor permite vorbitorilor de limbă non-daneză din întreaga lume să aibă acces la un aspect vital al patrimoniului religios și cultural danez - și poate chiar îi vor încuraja să arunce o privire și asupra originalelor.
John Irons s-a născut într-o familie metodistă cu o puternică tradiție în cântatul imnurilor. După terminarea studiilor, a părăsit Anglia în urmă cu cincizeci de ani, de când a locuit mai ales în Danemarca. Este traducător profesionist de peste treizeci de ani, unul dintre domeniile sale de specialitate fiind traducerea poeziei.
Jorn Henrik Petersen și Anne-Marie Mai au scris o introducere la antologie care urmărește istoria scrierii imnurilor daneze. Poetul Klaus Hoeck a acționat în calitate de consultant atât pentru editori, cât și pentru traducător.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)