Fit-For-Market Translator and Interpreter Training in a Digital Age
Instituțiile de formare care oferă programe specializate de traducere și interpretare trebuie să țină pasul cu dezvoltarea rapidă a digitalizării și cu cerințele tot mai sofisticate ale industriei lingvistice.
Această carte abordează tendințele digitale și capacitatea de angajare pe piață sub aspectul formării: cum au modelat cele mai recente tendințe digitale industria lingvistică și de ce competențe vor avea nevoie traducătorii, interpreții și formatorii de T/I pentru a răspunde cerințelor actuale ale pieței? Patru subiecte majore de mare relevanță sunt discutate în 12 capitole: (1) parteneriatul colaborativ în domeniul practicilor de adaptare la piață, cu accent pe materialele de e-learning (2) dezvoltarea competențelor în formarea traducătorilor și interpreților (3) implicațiile traducerii automate neuronale și importanța crescândă a practicilor de post-editare, precum și (4) rolul noilor tehnologii și al noilor metode în activitatea și formarea interpreților și traducătorilor. Cu o introducere scrisă de Juanjo Arevalillo, director general al Hermes Traducciones și fost vicepreședinte al Uniunii Europene a Asociațiilor de Societăți de Traduceri, cartea creează un nou impuls pentru ca cercetătorii, cadrele universitare, profesioniștii și stagiarii să se angajeze într-un dialog constructiv.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)