Evaluare:
În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 3 voturi.
Germany: A Winter's Tale: Deutschland: Ein Wintermrchen
În 1835, principatele și orașele germane au interzis operele poetului evreu-german Heinrich Heine. Cenzorii au interzis nu numai operele pe care Heine le publicase deja, ci au interzis, de asemenea, în avans, orice operă pe care scriitorul ar putea să o producă în viitor.
Când Heine s-a strecurat peste graniță din exilul său parizian în 1843, rezultatul a fost ciclul de poeme Deutschland: Ein Wintermarchen (Germania: o poveste de iarnă). Editorul Julius Campe din Hamburg a publicat această carte și a păstrat toată opera lui Heine disponibilă "sub tejghea", astfel încât poetul interzis a fost citit mai mult ca niciodată. Satirele lui Heine împotriva aroganței și militarismului german vor continua în anii 1840, când poetul și Karl Marx au lucrat împreună la ziarul revoluționar Vorwarts.
Cărțile lui Heine vor fi interzise din nou de naziști, care au ținut să-i ardă cărțile și să-i șteargă numele de pe versurile cântecelor publicate. Chiar și despre cel mai faimos lied german, "Lorelei", se spunea acum că are versuri de "autor necunoscut".
Adaptarea lui Jacob Rabinowitz a ciclului de 27 de poeme transformă versurile lui Heine în replici rapide, aproape ca și cum Lenny Bruce l-ar canaliza pe strămoșul său din secolul al XIX-lea. Și în loc să împânzească textul cu note de subsol explicative privind contextul culturii și istoriei germane în poezii, Rabinowitz încorporează elucidări utile în fluxul poemelor.
Pentru cei care doresc să citească originalul german, această ediție include textul german complet din 1844 pe paginile alăturate.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)