Gestul în Napoli și gestul în Antichitatea clasică: O traducere a lucrării lui Andrea de Jorio La Mimica Degli Antichi Investigata Nel Gestire Napoletano

Evaluare:   (4.4 din 5)

Gestul în Napoli și gestul în Antichitatea clasică: O traducere a lucrării lui Andrea de Jorio La Mimica Degli Antichi Investigata Nel Gestire Napoletano (Andrea de Jorio)

Recenzii ale cititorilor

În prezent, nu există recenzii ale cititorilor. Evaluarea se bazează pe 3 voturi.

Titlul original:

Gesture in Naples and Gesture in Classical Antiquity: A Translation of Andrea de Jorio's La Mimica Degli Antichi Investigata Nel Gestire Napoletano

Conținutul cărții:

"Auzisem despre această carte de ani de zile. Cel care a dus vestea, cel puțin în cercurile profane, a fost probabil Luigi Barzini, în The Italians (1964). Lăudând darul conaționalilor săi de a vorbi cu mâinile, Barzini deplângea faptul că se scrisese atât de puțin pe această temă. Din cunoștințele sale, o singură persoană - Andrea de Jorio, un preot napolitan - încercase să alcătuiască un lexicon al gesturilor italiene cu mâna, într-un volum din 1832 intitulat La Mimica degli antichi investigata nel gestire napoletano.... Barzini a oferit o mică mostră.... Citind (cartea), ați simțit că, dacă nu ați putea face imediat rost de cartea lui de Jorio, v-ați mușca coatele.... (N)u până anul acesta tratatul lui de Jorio a fost publicat în limba engleză. Traducerea, notele copioase și introducerea lungă și utilă... (sunt) o sursă de înțelepciune și încântare." --Joan Acocella, New York Review of Books.

"Secolul al XX-lea a găsit puțin timp pentru munca de pionierat a lui de Jorio până de curând, când ascensiunea semioticii s-a combinat cu un interes al istoricilor de artă pentru gesturi pentru a investi realizarea sa cu o importanță pe care nici măcar el nu și-ar fi putut-o imagina. Chiar și așa, această carte a fost mai des citată decât citită. Având în vedere relevanța sa imensă pentru studiile contemporane ale gestului în contextul limbajului și al culturii, este surprinzător că a trebuit să așteptăm atât de mult pentru o traducere în limba engleză. Adam Kendon ne-a oferit acum prima traducere completă și adnotată a (cărții lui de Jorio). Kendon însuși este un lider consacrat în noua abordare științifică a studiului gestului." --G. W. Bowersock, The New Republic.

Cartea lui Andrea de Jorio, La mimica degli antichi investigata nel gestire napoletano ("Expresia gestuală a anticilor în lumina gesturilor napolitane"), a fost publicată pentru prima dată la Napoli în 1832. Cartea a devenit curând celebră pentru descrierile și reprezentările gesturilor napolitane, însă adevărata sa importanță a fost recunoscută abia odată cu extinderea recentă a interesului cercetătorilor pentru gesturi. Aceasta este prima carte scrisă vreodată care prezintă ceea ce este, de fapt, un studiu etnografic al gestului. Tratând gestul ca pe un cod comunicativ stabilit cultural, analog limbajului, cartea își propune să descrie, cu referire la un grup cultural explicit definit, expresiile gestuale ale oamenilor obișnuiți, așa cum sunt acestea folosite în viața de zi cu zi. De asemenea, ea abordează numeroase probleme importante pentru orice semiotică a gestului, cum ar fi problema relației dintre forma fizică și semnificație, problema modului de a prezenta o descriere a repertoriului gestual al unei comunități într-o manieră coerentă, importanța contextului pentru interpretarea gestului, modul în care gesturile pot fi combinate, modul în care acestea se dezvoltă ca expresii metaforice, printre multe altele.

Andrea de Jorio (1769-1851) a fost cleric și canonic al Catedralei din Napoli, dar a fost și arheolog și curator la Muzeul Borbonic Regal (astăzi Muzeul Arheologic Național) din acest oraș. A fost expert în vase grecești și a fost implicat îndeaproape în toate aspectele arheologiei care se dezvoltau atunci în legătură cu săpăturile de la Herculaneum, Pompei, Pozzuoli, Cuma și alte situri din districtul Napoli. El credea că oamenii obișnuiți din Napoli au păstrat în cultura lor tradițiile vechilor fondatori greci ai orașului. Din acest motiv, el a presupus că o înțelegere a expresiei gestuale contemporane ar fi utilă în interpretarea gesturilor și a posturilor corporale descrise în frescele, mozaicurile, sculpturile și vasele pictate din antichitatea greco-romană care au ieșit la iveală în urma săpăturilor de lângă Napoli și din alte părți. Astfel, el a fost determinat să descrie gesturile napolitanilor contemporani cât mai complet posibil.

Alte date despre carte:

ISBN:9780253215062
Autor:
Editura:
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2001
Numărul de pagini:632

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Gestul în Napoli și gestul în Antichitatea clasică: O traducere a lucrării lui Andrea de Jorio La...
"Auzisem despre această carte de ani de zile. Cel...
Gestul în Napoli și gestul în Antichitatea clasică: O traducere a lucrării lui Andrea de Jorio La Mimica Degli Antichi Investigata Nel Gestire Napoletano - Gesture in Naples and Gesture in Classical Antiquity: A Translation of Andrea de Jorio's La Mimica Degli Antichi Investigata Nel Gestire Napoletano

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)