Evaluare:
Recenzile evidențiază traducerea lui Kendall a Epopeii lui Gilgamesh ca fiind una dintre favoritele cititorilor datorită stilului său captivant și comentariului care îndeamnă la reflecție. În timp ce mulți apreciază abordarea sa unică și rezonanța sa modernă, unele critici subliniază stilul său neconvențional, care ar putea să nu fie pe gustul tuturor.
Avantaje:Traducerea lui Kendall este lăudată pentru stilul său captivant, deschis, care păstrează stranietatea și profunzimea originală a textului. Cititorii consideră comentariul și introducerea lămuritoare, oferind un context istoric și cultural semnificativ. De asemenea, traducerea este considerată lucidă și accesibilă, făcând ca textul antic să pară relevant și viu. Unii recenzenți apreciază redarea sa proaspătă și îndrăzneață, asemănând-o cu poezia contemporană.
Dezavantaje:Unii cititori consideră că traducerea este prea simplistă sau lipsită de profunzime în comparație cu versiunile academice. Sunt menționate spații albe excesive pe pagini care oglindesc tăblițe fragmentate, ceea ce poate face ca experiența de lectură să se simtă oarecum uscată. În plus, o recenzie critică lucrarea mai degrabă ca o transliterare cu o întorsătură modernă decât ca o traducere tradițională, sugerând o divergență față de studiile academice.
(pe baza a 7 recenzii ale cititorilor)
Compusă pe parcursul a 2.500 de ani, pierdută în deșerturile Irakului pentru alți 2.000, Gilgamesh prezintă un palimpsest de versuri și tradiții cultice și curtenești din Orientul Mijlociu. Povestea unei călătorii vizionare dincolo de limitele experienței umane, Gilgamesh este o poveste despre prietenie, aventură, mortalitate și pierdere. Legendele pe care le adună au influențat în cele din urmă miturile grecești și egiptene, Scripturile ebraice și literatura islamică. Traducerile științifice ale lui Gilgamesh diluează adesea forța expresivă a materialului prin erudiție excesivă.
Versiunile populare ale poemului trec frecvent peste lacunele din text cu un limbaj accesibil și reconfortant, dar în cele din urmă fals ecumenic. În această nouă versiune, Stuart Kendall animă cele mai recente cercetări cu o sensibilitate poetică contemporană, inspirată de viziunea păgână asupra lumii a operei antice. Transcrierile tuturor tăblițelor și povestirilor disponibile au fost valorificate pentru a prezenta un Gilgamesh fluid și holistic, fidel minții arhaice.
Acest Gilgamesh este un poem al întâlnirii cu mediul și, în cele din urmă, al dezastrului ecologic. Este un poem contemporan înrădăcinat în originile civilizației noastre, o înregistrare a primei raze de lumină din zorii conștiinței noastre.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)