Grammars of Hope: Winner of the Mark Ritzenhein Emerging Poet Award
*Câștigător al Premiului Mark Ritzenhein pentru poeți emergenți*
"Abia îmi mai amintesc / cum obișnuiam cu toții să ne atingem unii pe alții", scrie Chana Kraus-Friedberg în Grammars of Hope. Aceste poezii se confruntă cu problemele legate de izolare și conectare accentuate de pandemia COVID-19 și se confruntă cu complicațiile și inechitățile care au precedat pandemia. Iată un scriitor care se confruntă cu ceea ce a însemnat să crești într-o comunitate evreiască ultra-ortodoxă din Brooklyn și un scriitor care abordează independența. Speranța și lamentația sunt împletite în această colecție, așa cum sunt și în viață. Aceste poezii sunt reale, alimentate de dorință, onestitate, frustrare și sărbătoare. Ele vorbesc peste multe prăpastii și ne ghidează peste și prin ceea ce ne desparte. Ele ne reamintesc că putem "plânge pentru / o viață și o certitudine / pe care nu le-aș vrea niciodată înapoi". La fel ca în poemul "Primul pas", Chana Kraus-Friedberg a găsit un limbaj al speranței în această primă carte "după ani de zile în care m-am jucat cu Dumnezeu / ca la aparate". Aceste poezii sunt importante. Ele se referă la ceea ce moștenim, dar și la ceea ce putem construi.
-Cindy Hunter Morgan, autor al Harborless, 2018 Michigan Notable Book și câștigător al 2017 Moveen Prize in Poetry.
În Grammars of Hope, Chana Kraus-Friedberg trasează în mod emoționant o evadare din permisiunile atomizante și constrângătoare ale unui mediu evreiesc din Brooklyn către un New York alternativ, unul în care Susan Sontag și Annie Leibovitz pot iubi "nu chiar în tăcere", unde există noi triburi care vorbesc despre cuvinte, bărbați cu părul lung și poeți transpirați, triburi cu "mohawk-uri strălucitoare și țepoase". Ea nu găsește acest nou oraș la început, dar Kraus-Friedberg, poem după poem, se înverșunează cu o intensitate lirică și un impuls care atinge acest sine mai deplin, acea "propoziție perfectă", după cum spune ea într-un poem, "cuvinte înșirate împreună ca niște mici sfere strălucitoare". La sfârșitul cărții, ea este suficient de înțeleaptă pentru a ști de ce cuvintele sunt acolo și speră că noi, în această lume "sălbatică", pandemică și adesea polarizantă, le putem auzi - și le auzim - rând cu rând în această colecție inteligentă și premiată.
-Dennis Hinrichsen, poet laureat emerit al zonei Greater Lansing și autor al cărții This Is Where I Live I Have Nowhere Else To Go
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)