Evaluare:
Cartea „Growing Up With Tamales” de Gwendolyn Zepeda a primit recenzii extrem de pozitive pentru reprezentarea sa culturală, ilustrațiile frumoase și formatul său în două limbi, de care beneficiază atât elevii de limbă spaniolă, cât și cei de limbă engleză. Mulți cititori apreciază legătura emoțională puternică pe care o stimulează și relevanța ei pentru tradițiile familiale.
Avantaje:⬤ Reprezentare excelentă a diverselor culturi și a copiilor.
⬤ Ilustrații frumoase care pun în valoare povestea.
⬤ Formatul bilingv eficient ajută la învățarea limbilor străine.
⬤ Se adresează unei game largi de vârstă, atrăgând atât copiii, cât și adulții.
⬤ Resursă valoroasă pentru sălile de clasă, în special pentru predarea despre cultură.
⬤ Evocă nostalgia și împărtășește tradițiile familiale.
⬤ Unii cititori nu au menționat niciun aspect negativ, dar există indicii că poveștile ar putea fi percepute ca fiind prea simpliste pentru cititorii mai mari.
⬤ Un recenzent a menționat că fiul lor a ratat prima lectură din cauza somnului, ceea ce implică faptul că nu toți copiii sunt la fel de implicați.
(pe baza a 9 recenzii ale cititorilor)
Numele meu este Ana. În fiecare an, familia mea face tamales de Crăciun.
Anul acesta, eu am șase ani, așa că eu trebuie să amestec aluatul, care este făcut din făină de porumb. Sora mea, Lidia, are opt ani, așa că ea trebuie să întindă aluatul pe frunzele de porumb. Mi-aș dori să am opt ani, pentru ca mâinile mele să fie suficient de mari pentru a întinde corect aluatul - nici prea gros, nici prea subțire.
Și așa trec anii, iar Ana împlinește opt, zece, doisprezece, paisprezece, șaisprezece ani. Dar în fiecare an, sora mai mare, Lidia, este cu doi ani mai mare.
Ana își invidiază sora mai mare și își dorește să poată face ceea ce face Lidia: să pună cantitatea potrivită de carne în tamale și să le ruleze; să facă tamale la aburi fără să se scalde cu aburii foarte, foarte fierbinți; să taie și să gătească carnea pentru tamale fără să se taie sau să-și ardă mâinile. Totuși, când va împlini 18 ani, Ana știe că va continua să facă tamales și va fi capabilă să facă ea însăși toți pașii în propria ei fabrică. Când va veni Crăciunul, Ana va livra tamales tuturor clienților ei din întreaga lume, în camioane de livrări pe care scrie Ana's Tamales.
Și poate că Ana o va lăsa chiar și pe Lidia să lucreze pentru ea. Proza ritmată a lui Gwendolyn Zepeda este combinată cu ilustrațiile luminoase ale lui April Ward pentru a crea o poveste afectuoasă și amuzantă despre relațiile dintre frați, care introduce o importantă tradiție hispanică de sărbători - fabricarea tamalelor.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)