Evaluare:
Recenzile evidențiază traducerea lui Charles Luk din Vimalakirti Nirdesa ca fiind o resursă semnificativă și plăcută pentru practicanții non-monastici ai budismului, subliniind accesibilitatea și conținutul său profund. În timp ce traducerea este lăudată pentru claritatea și natura sa teatrală, există unele opinii divergente cu privire la conținutul textelor budiste indiene.
Avantaje:⬤ Traducere excelentă, care este deopotrivă inteligibilă și iluminatoare
⬤ accesibilă pentru practicanții non-monastici
⬤ include umor și are o curgere excelentă
⬤ producție și lizibilitate de înaltă calitate
⬤ considerată o lectură obligatorie pentru aspiranții la Bodhisattva.
Unii cititori își exprimă lipsa de interes pentru textele indiene ale budismului.
(pe baza a 10 recenzii ale cititorilor)
Ordinary Enlightenment: A Translation of the Vimalakirti Nirdesa
Această scriere clasică a budismului Mahayana și Zen pune accentul pe practica spirituală în mijlocul vieții seculare.
Compusă în jurul secolului al II-lea d.Hr., Sutra Vimalakirti Nirdesa spune povestea unui gospodar pe nume Vimalakirti care a trăit o viață lumească în timp ce urma calea Bodhisattva. Această sutră este deosebit de aplicabilă studenților occidentali ai budismului, deoarece îi învață că oamenii din viața laică pot practica budismul la fel de eficient ca membrii comunităților monastice.
Traducătorul oferă un text precis și accesibil, completat cu note explicative și un glosar.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)