În vremuri de schimbare: Poeme în trei limbi

În vremuri de schimbare: Poeme în trei limbi (Cecilia Wassermann)

Titlul original:

In Zeiten der Vernderung: Poems in drei Sprachen

Conținutul cărții:

Tematic, opera poate fi împărțită în două mari zone. Unele poezii sunt critice din punct de vedere social, altele sunt poezii de dragoste.

Multe dintre poemele în limba engleză sunt adresate unei persoane dragi care nu înțelege germana. Aceste poezii ar fi putut fi înțelese ca scrisori de dragoste. Alte poezii au fost scrise în scopuri terapeutice.

Poezia folosește numeroase simboluri și amintește ușor de jurnalismul gonzo. Poezia lirică melancolică este impregnată de diverse motive, cum ar fi critica progresului tehnic și plictisirea societății care îi este asociată, emanciparea femeilor, veșnicele suișuri și coborâșuri ale iubirii, presiunea de a performa și dorința de recunoaștere, schimbările climatice sau migrația văzută ca o oportunitate pentru un nou început în Europa.

Critica socială, în special, precum și prelucrarea experiențelor sexiste nu ar trebui aplicate Germaniei, ci întregii Europe. Atrag atenția în mod deosebit o variantă a basmului -Allerleihrauh- al Fraților Grimm, două rugăciuni și o poezie scrisă pentru părinți în limba română.

Alte date despre carte:

ISBN:9783752674675
Autor:
Editura:
Legare:Copertă moale

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

În vremuri de schimbare: Poeme în trei limbi - In Zeiten der Vernderung: Poems in drei...
Tematic, opera poate fi împărțită în două mari zone...
În vremuri de schimbare: Poeme în trei limbi - In Zeiten der Vernderung: Poems in drei Sprachen

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)