Introducere în studiul traducerii și interpretării

Introducere în studiul traducerii și interpretării (A Ferreira)

Titlul original:

Introduction to Translation and Interpreting Studies

Conținutul cărții:

O combinație unică și echilibrată de studii de traducere și interpretare, editată și scrisă de voci de vârf din aceste domenii

În Introduction to Translation and Interpreting Studies, cercetătorii consacrați Aline Ferreira și John W. Schwieter au reunit un manual detaliat și cuprinzător la nivel introductiv, care acoperă aspectele esențiale ale studiilor de traducere și interpretare. Prin intermediul capitolelor scrise de voci importante din domeniu, această carte acoperă subiecte de relevanță teoretică și conceptuală - cum ar fi istoria dezvoltării domeniului și metodele de înțelegere a genului, societății și culturii ca aspecte ale rolului interpretului - precum și subiecte critice în aplicarea teoriei la practica din lumea reală.

Începând cu o tratare autoritară a evoluțiilor teoretice care au definit domeniul de la începutul anilor 1970, acest manual descrie mai întâi activitatea influentă a unor personalități precum Jakobson, Holmes și Toury, asigurându-se astfel că studenții dezvoltă o înțelegere aprofundată a istoriei și a fundamentelor teoretice ale domeniilor de studii de traducere și interpretare. Textul începe apoi să introducă discuții fundamentate privind interpretarea în domenii specializate, cum ar fi interpretarea juridică și medicală și traducerea limbajului semnelor. Învățarea este consolidată pe parcursul textului prin caracteristici pedagogice, inclusiv întrebări de reflecție, cuvinte-cheie evidențiate, lecturi suplimentare și obiective ale capitolelor. Instructorii vor avea, de asemenea, acces la site-ul web însoțitor cu diapozitive PowerPoint și întrebări cu răspunsuri multiple pentru a sprijini aplicarea la clasă.

Cu adevărat o lucrare unică în studiile de traducere și interpretare, acest nou manual esențial oferă: O introducere aprofundată în domeniile traducerii și interpretării, cu discuții despre aplicațiile la subiecte interdisciplinare Explorări ale mașinilor și tehnologiei de traducere, inclusiv istoria și tendințele recente ale acestora Discuții practice despre cultură, gen și societate în contextul studiilor de traducere și interpretare, precum și probleme de formare și pedagogice în traducere și interpretare O examinare concisă a cercetării și metodelor procesului de traducere, inclusiv procesele mentale și acțiunile pe care oamenii le întreprind în timpul traducerii Materiale web complementare, inclusiv diapozitive PowerPoint și întrebări practice

Ideală pentru studenții avansați de licență și absolvenți în programe precum lingvistică, studii lingvistice și comunicare, sau pentru cei care intenționează să lucreze în domeniul traducerii și / sau interpretării, Introducere în studiile de traducere și interpretare va câștiga un loc în bibliotecile tuturor celor interesați de o resursă de traducere și interpretare ușor de citit.

Alte date despre carte:

ISBN:9781119685272
Autor:
Editura:
Limbă:engleză
Legare:Copertă moale
Anul publicării:2022
Numărul de pagini:336

Cumpărare:

Disponibil în prezent, pe stoc.

Alte cărți ale autorului:

Introducere în studiul traducerii și interpretării - Introduction to Translation and Interpreting...
O combinație unică și echilibrată de studii de...
Introducere în studiul traducerii și interpretării - Introduction to Translation and Interpreting Studies

Lucrările autorului au fost publicate de următorii editori:

© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)