Evaluare:
Cartea „Jack Tar and the Baboon Watch” este bine primită pentru prezentarea sa captivantă a istoriei și terminologiei maritime. Cartea combină umorul, anecdotele interesante și curiozitățile despre viața nautică, făcând-o plăcută atât pentru începători, cât și pentru marinarii experimentați. Cititorii îi apreciază conținutul bine documentat și stilul amuzant.
Avantaje:Ușor de citit pentru toate categoriile de public, scris plin de umor și captivant, bine documentat, include anecdote și curiozități nautice interesante, ilustrații excelente, servește drept subiect de conversație și este potrivit ca și cadou.
Dezavantaje:Unii cititori au menționat că nu au terminat-o, ceea ce înseamnă că ar putea necesita timp; poate exista un amestec de seriozitate și umor care ar putea să nu placă tuturor.
(pe baza a 27 recenzii ale cititorilor)
Jack Tar and the Baboon Watch: A Guide to Curious Nautical Knowledge for Landlubbers and Sea Lawyers Alike
A fost Titanicul condamnat din cauza numelui său? Chiar poți "înghiți ancora"?
Jack Tar and the Baboon Watch este o colecție de fraze nautice neobișnuite și curiozități pentru Jack Tars* și pentru cei care locuiesc pe uscat* deopotrivă. Autorul și marinarul Frank Lanier a început să compileze aceste intrări în timp ce servea în Garda de Coastă; ele au fost incluse în Planul zilei publicat la bordul diferitelor nave pe care Lanier a fost staționat începând cu anii 1980. El explică acești termeni colorați și fraze amuzante într-un limbaj simplu și prezintă originile lor - dintre care multe vă vor surprinde! În interior veți găsi cuvinte și fraze...
DIN CELE FAMILIARE...
Over a Barrel - Marinarii erau uneori legați peste un butoi în timp ce erau biciuiți. Rummage - O încărcătură a navei sau ambalarea acesteia în cala navei, asocierea de tip "yardsale" a termenului provenind din faptul că încărcătura deteriorată era adesea vândută la o "rummage sale", o vânzare de compensare a bunurilor nerevendicate la doc. Rubbernecker - Un marinar care stătea și privea în timp ce colegii săi lucrau. Square Meal - O masă solidă, consistentă, despre care se spune că provine de la platourile pătrate de lemn pe care se serveau mesele calde la bordul navei pe vreme bună. To "Fudge It" - Un termen marinăresc pentru o minciună, prostie, exagerare care poate fi urmărit până la un căpitan Fudge, un marinar din secolul al XVII-lea a cărui înclinație pentru a spune prostii scandaloase a determinat echipajul său să întâmpine orice poveste de origine dubioasă cu un strigăt de "You Fudge It! ".
... LA BIZAR...
Vomă de câine - Un hașiș umed de biscuiți hardtack și carne gătite împreună. Kissed by Mother Carey - Cei al căror destin părea legat pentru totdeauna de mare. Suge maimuța - Tragerea clandestină de băuturi spirtoase dintr-unul dintre butoaiele navei cu ajutorul unui pai sau al altui tub. Swallow the Anchor - Un bătrân care s-a retras pe țărm, renunțând pentru totdeauna la viața pe mare.
Cu intrigantul Jack Tar și Baboon Watch, vei putea în curând să vorbești ca un marinar care merită!
*Marinari.
*Marinari neexperimentați.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)