Evaluare:
Recenzile evidențiază „Kalila și Dimna” ca o fabulă clasică cu rădăcini adânci în istorie, lăudând stilul său narativ și semnificația temelor sale. Cu toate acestea, există critici cu privire la acuratețea istorică prezentată în unele descrieri și o notă conform căreia cartea ar putea să nu fie potrivită pentru copii.
Avantaje:Fabulă clasică bine scrisă, bogată în semnificație istorică, traducere excelentă, utilizare captivantă a animalelor antropomorfizate pentru a transmite lecții morale.
Dezavantaje:Descrierile istorice pot fi lipsite de acuratețe, nu sunt potrivite pentru copii.
(pe baza a 4 recenzii ale cititorilor)
Kalila and Dimna
„Această traducere magistrală a uneia dintre cele mai populare cărți din literatura universală pune la dispoziția cititorilor englezi poveștile cu animale cunoscute sub numele colectiv de Kalila și Dimna. Numită după cei doi șacali din Pancatantra, această colecție de povești se bazează pe o traducere persană din secolul al XII-lea a unei interpretări arabe originale din secolul al VIII-lea de Ibn al-Muqaffa'.
Amplasate într-un cadru narativ al sfaturilor date Raja Indiei de către ministrul său brahman, poveștile captivante despre pisici și șoareci, berze și crabi, broaște țestoase și gâște, bufnițe și ciori, prinți și asceți, funcționează ca ilustrații avertizatoare ale dificultăților umane și ale viciilor și virtuților mult prea umane. Departe de a fi o colecție de fabule pentru copii, Kalila și Dimna este o oglindă machiavelică pentru prinți, care conține sfaturi despre cum să te aperi de dușmani și să avansezi la curte și în viață.
Dialogurile care constituie cea mai mare parte a narațiunii adăpostesc o imediatețe dramatică, exercitând un efect puternic chiar și asupra unui cititor din zilele noastre.”. -Maria Subtelny, Universitatea din Toronto.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)