Evaluare:
Cartea, adesea menționată ca un clasic al literaturii franceze, este lăudată pentru povestea sa fascinantă și pentru scriitura evocatoare care surprinde esența Franței rurale de la începutul secolului al XX-lea. Cu toate acestea, cartea este criticată pentru personajele sale frustrante și pentru anumite defecte ale traducerii care diminuează semnificația intenționată a originalului.
Avantaje:⬤ Traducerea este foarte apreciată ca fiind cea mai bună disponibilă.
⬤ Povestea este descrisă ca fiind de o frumusețe obsedantă și o poveste de dragoste tragică memorabilă.
⬤ Oferă o perspectivă profundă asupra vieții satului francez și evocă un puternic sentiment de nostalgie.
⬤ Scrisul este considerat frumos realizat, cu descrieri vii.
⬤ Se adresează celor tineri la suflet și este considerată un clasic al romantismului tineresc.
⬤ Unii cititori au considerat personajele frustrante și căutarea fericirii lor complicată, considerându-le hotărâte să fie nefericite.
⬤ Traducerea a fost criticată pentru lipsa unor aspecte cruciale ale utilizării timpului de către autor, ceea ce afectează claritatea și autenticitatea narațiunii.
⬤ Unele descrieri și teme pot părea lacrimogene sau prea melancolice pentru cititorii moderni.
⬤ Ritmul și complexitatea intrigii pot fi dificile pentru anumite categorii de public.
(pe baza a 16 recenzii ale cititorilor)
Le Grand Meaulnes and Miracles
John Fowles a descris Le Grand Meaulnes drept un roman care „a bântuit mintea europeană încă de la prima sa apariție, în 1913. Este un roman care nu se uită niciodată, o carte ca o grădină secretă...
'Le Grand Meaulnes este o poveste despre sfârșitul tinereții, cu sentimentul ei de uimire și idealism, și despre tranziția către maturitate și experiență. Într-o poveste care îmbină rafinat realismul cu o notă de fantezie, Augustin Meaulnes este bântuit de amintirea unei fete frumoase întâlnite pentru scurt timp într-un 'domeniu' fantastic. Cu toate acestea, Meaulnes se află în imposibilitatea de a se întoarce acolo, atât fizic, cât și emoțional.
Un clasic modern recunoscut, Le Grand Meaulnes este oferit aici într-o nouă traducere care este mai apropiată de originalul poetic decât edițiile anterioare. Aceasta adaugă, de asemenea, prima traducere în limba engleză a poemelor și a colecției de proză, Miracles.
'Poetic... a fost în mod clar realizată cu afecțiune.
' Adrian Tahourdin, Times Literary Supplement.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)