Evaluare:
Cartea este o colecție frumos ilustrată de cuvinte unice din diferite limbi, care adesea nu au echivalente exacte în limba engleză, concepută ca o explorare ușoară și capricioasă a limbii și culturii. Este apreciată pentru ilustrațiile fermecătoare și conceptele intrigante, dar unii cititori consideră că îi lipsesc elementele practice, cum ar fi ghidurile de pronunție și contextul de utilizare a cuvintelor.
Avantaje:Ilustrații frumoase, alegeri de cuvinte intrigante, prezentare fermecătoare și capricioasă, excelentă pentru inițierea conversațiilor, plăcută pentru iubitorii de limbi străine și o alegere potrivită pentru cadouri.
Dezavantaje:Lipsesc ghidurile de pronunție pentru cuvinte, unele definiții sunt greu de citit din cauza fontului ales și a contrastului de culori, pot fi percepute ca fiind lipsite de profunzime și context pentru utilizare și pot să nu satisfacă cititorii care caută o acoperire mai cuprinzătoare.
(pe baza a 357 recenzii ale cititorilor)
Lost in Translation - An Illustrated Compendium of Untranslatable Words
Știați că japonezii au un cuvânt pentru a exprima modul în care lumina soarelui se filtrează prin frunzele copacilor? Sau că există un cuvânt suedez care semnifică sentimentul special de anticipare al unui călător înainte de o călătorie? Această carte include o colecție plină de surprize care vă va face să savurați cuvintele evazive, intraductibile, care alcătuiesc o limbă.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)