Evaluare:
Cartea „Lust in Translation” de Pamela Druckerman explorează perspective globale asupra infidelității, îmbinând anecdote personale, perspective culturale și științe sociale ușoare. Cartea discută atitudinile față de înșelăciune în diferite culturi, subliniind modul în care narațiunile culturale modelează percepțiile asupra fidelității. Criticii au considerat-o, în general, amuzantă și captivantă, deși opiniile au variat în ceea ce privește profunzimea și rigoarea academică.
Avantaje:⬤ Stil de scriere captivant și plin de umor, care menține cititorii absorbiți.
⬤ Oferă o perspectivă culturală unică asupra infidelității în întreaga lume.
⬤ Îmbină experiențele personale cu interviurile, ceea ce o face ușor de înțeles.
⬤ Oferă o perspectivă nouă asupra modului în care diferite societăți privesc înșelăciunea și relațiile.
⬤ Accesibilă unui public larg, atrăgătoare pentru cei interesați de comparații interculturale.
⬤ Lipsă de date cantitative riguroase și poate părea uneori superficială.
⬤ Unii recenzenți au considerat că se concentrează prea mult pe perspectivele SUA sau că este părtinitoare din punct de vedere cultural.
⬤ Criticile includ faptul că se simte mai degrabă ca un articol lung de revistă decât ca o carte cuprinzătoare.
⬤ Unele secțiuni se bazează prea mult pe clișee sau prezintă informații învechite.
⬤ Nu toate generalizările culturale sunt bine susținute, ceea ce poate submina credibilitatea autorului.
(pe baza a 37 recenzii ale cititorilor)
Lust in Translation: Infidelity from Tokyo to Tennessee
În comparație cu cetățenii din aproape toate celelalte națiuni, americanii sunt cei mai puțin pricepuți la a avea aventuri, au cele mai mari probleme în a se bucura de ele și suferă cel mai mult în urma lor, iar Pamela Druckerman are faptele care să dovedească acest lucru. Descoperirile surprinzătoare ale jurnalistei includ:
⬤ Soții ruși nu consideră aventurile din stațiunile de pe plajă drept infidelitate.
⬤ Sud-africanii consideră beția o scuză adecvată pentru sexul extraconjugal.
⬤ Oamenii de afaceri japonezi cred că „dacă plătești, nu este înșelăciune”.
Voyeurist și plin de statistici și interviuri care ridică sprâncenele, Lust in Translation este turul ei mondial al infidelității, amuzant și plin de fapte, care va da un nou sens expresiei „practicarea monogamiei”.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)