Această colecție de zece povestiri a fost selectată din Writing Still, Writing Now, Laughing Now și Women Writing Zimbabwe și tradusă în Shona de doi scriitori zimbabweni foarte apreciați, Charles Mungoshi și Musaemura Zimunya.
Crossing Boundaries (Mazambuko) transmite nu numai trecerea din engleză în shona, un proces discutat de Zimunya în prefața sa, ci și o idee explorată în moduri foarte diferite în fiecare dintre povestiri. Julius Chingono în Indavhiyu Yamaria analizează limitele dintre speranță, așteptare și exploatare; Valerie Tagwira în Vimbiso Yamainini Grace analizează tragedia care poate apărea atunci când se cere prea mult de la un individ; Annie Holmes în Dhirivhari explorează cu umor neînțelegerea culturală, iar Petina Gappah într-o poveste minunat de comică, Mupandawana Dancing Champion, ne încântă confundând așteptările.
În Zvivi Zvamadzibaba, Charles Mungoshi trece direct la credințele și cerințele familiei, echilibrând fin tensiunea dintre ideologie și umanitate. Chris Wilson, cu ironie și umor, analizează emoționant ce se întâmplă atunci când standardele mătușii Jean sunt date peste cap. Nevanje Madhanire, în Garimoto Romukohwi Muvi, privește lumea din punctul de vedere al unui copil și examinează ipocriziile acesteia, precum și suferința care rezultă; la fel, Gugu Ndlovu, în Mvemve Dzamaposita, analizează perturbările și durerea provocate copiilor atunci când evenimente independente de voința lor subminează bunăstarea unei familii.
Farai Mpofu scrie în Seri Kweguva despre suferința unui săritor de frontieră a cărui viață în închisoare aproape că a încetat să mai aibă sens. Cu toate acestea, această colecție se încheie cu o poveste de speranță, curaj și reziliență, Pat Brickhill dezvăluind cum putem învăța unii de la alții în Mushonga Wepasi Pose.
© Book1 Group - toate drepturile rezervate.
Conținutul acestui site nu poate fi copiat sau utilizat, nici parțial, nici integral, fără permisiunea scrisă a proprietarului.
Ultima modificare: 2024.11.08 07:02 (GMT)